שיחה:מהגר עבודה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
דורית (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
שורה 20:
::::יש כאן מושגים שונים - עובד זר הוא לרוב עובד זמני, שאינו משתקע בארץ היעד ולכן משפחתו נותרת בארץ המוצא. מהגר עבודה, כשמו כן הוא, מעביר את מקום מגוריו באופן קבוע, חוקית או בלתי-חוקית. בשיח הישראלי, התופעה הרלוונטית והמוכרת יותר היא אכן תופעת העובדים הזרים ולכן זה שם המתאים. בעוד 20 שנה אולי המצב ישתנה. [[משתמש:יחסיות האמת|יחסיות האמת]] • [[משתמש:יחסיות האמת/♥|♥]] • כ"א בתשרי ה'תשס"ט 16:21:25
::::: תוכן הערך מדבר בעיקר על תופעת העובדים הזרים. השם האקדמי הנטען הוא עיברות מאנגלית של migrant workers וודאי אינו מתייחס לשינויים שהיו בישראל בעשרים השנה האחרונות עת התקבע המונח עובד זר. [[משתמש:איתן|<span style="color: #006600;">איתן</span>]] • <small>[[שיחת משתמש:איתן|שיחה]]</small> 16:26, 20 באוקטובר 2008 (IST)
::::::ובשל כך יש, כפי שאף נאמר, הערך [[עובדים זרים בישראל]]. הערך צריך להיות מהגר או מהגרי עבודה וההעברה צריכה להיות מוסדרת לאחר דיון ולא לפניו. בטח לא בטיעון "לא קיים", שכן קיים גם קיים. [[משתמש:דורית|דורית]] 16:27, 20 באוקטובר 2008 (IST)
חזרה לדף "מהגר עבודה".