המנון איחוד האמירויות הערביות – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
SassoBot (שיחה | תרומות)
מ בוט מוסיף: ro:Ishy Bilady
הוספת תבנית המנון ותיקון התרגום
שורה 1:
{{המנון|
|שם=חֲיִי ארצי
|שם בשפת המקור=عيشي بلادي
|תמונה=
|כתובית=
|מדינה={{דגל|איחוד האמירויות הערביות||+}}
|שפה=[[ערבית]]
|מילים=[[עארף א-שייח']]
|לחן=[[סעד עבד אלוהאב]]
|שנת מעמד רשמי=[[1971]] <small>(לחן)</small>
|שמות נוספים=
|שמע={{שמע|קובץ=National anthem of the United Arab Emirates.ogg}}
}}
'''עישי בילאדי''' (בערבית:عيشي بلادي) הוא השם של המנון איחוד האמירויות הערביות.
משמעות השם בעברית "תחיחֲיִי אומתיארצי". המנגינה של ההמנון היא רשמית מאז [[1971]]. המלחין הוא [[מוחמדסעד עבד אלוהאב]].
 
 
שורה 15 ⟵ 28:
مهما عشنا نخلص نخلص<br>
دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا<br>
رمز العروبة كلنا نفديك <br>
كلنا نفديك بالدما نرويك<br>
نفديك بالأرواح يا وطن<br>
 
==תרגום לעברית==
תחיחֲיִי מדינתיארצי מאחדתיחי איחוד האמירויות<br>
חייך היו עבור אומה<br>
שדתה האיסלאםהאסלאם ומורה הוא הקוראן <br>
הוי מולדת,חיזקתיך בשם האל, הפכתיהו אותך חזקהמולדת יותר<br>
ארצי, ארצי ,ארצי, ארצי<br>
מדינתי,מדינתי,מדינתי,מדינתי<br>
האל הגן עלייך מתהפוכות ההיסטוריה<br>
נשבענו לבנות ולעבוד<br>
לעבוד בכנותבנאמנות, לעבוד בכנותבנאמנות<br>
כל עוד אנו חיים אנונהיה נאמנים נהיה כניםנאמנים<br>
הוי אמירויות, אנו בטוחים והדגל נותר על כנו, הו אמירויותינו<br>
סמל הערביות כולנו מקריבים עבורך<br>
בדם אנו משקים אותך<br>
כולנו מקריבים עבורך בדמנו<br>
הוי מולדת אנו מקריבים עבורך את נשמותינו, הוי מולדת
 
==קישורים חיצוניים==