פסח גינזבורג – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מ קט', הגהה, אין תמונה
שורה 1:
{{אין תמונה|גבר}}
'''פסח גינזבורג''', נדפס(מופיע גם '''גינצבורג,'''; ([[תרנ"ד]], [[1894]], בכפר [[ליפניקי]] שבמחוז [[ווהלין]] במערב, [[אוקראינה]] - [[1947]], [[תל אביב]]), [[מתרגם]] [[עברי]], [[עורך]] ו[[מו"ל]].
 
פסח גינזבורג היה בנו של "[[מלמד]]" ב"[[חדר מתוקן]]", ולמד אצל אביו. יותר מאוחרבהמשך עזב את העיירה, ויצא לעיר [[אודסה]], ושםשם השלים את לימודיו. בשנת [[1911]] פרסם את שיריו הראשונים בעיתון "[[השילוח]]", ומאז פרסם כל חייו [[שירה]], [[סיפורת]] ובעיקר [[תרגום]]. בשנת 1913 יצא לנדודיו כדי להגר ל[[אמריקה]]. ב[[ניו יורק]] התקרב לחבורת סופרים צעירים שכתבו [[עברית]].
 
בשנת 1918 עזב את אמריקה ושב לנדוד. הוא עבר במסעותיו את [[קנדה]], ונתקע ב[[סקנדינביה]] בעת [[מלחמת העולם הראשונה]]. בשל המצור הימי הגרמני, נאלץ לשהות ב[[שבדיה]] וב[[נורבגיה]] כמה שנים. הוא למד שם את לשונותיהן ותרגם, לראשונה בעברית, מיצירות הסופרים הסקנדינבים המפורסמים בלשונות המקור. עד סוף [[שנות ה-40 של המאה ה-20|שנות הארבעים]] היה פסח גינזבורג המתרגם העברי היחיד שתרגם מיצירותיהם.
 
פסח גינזבורג ישב גם עת קצרה ב[[לונדון]], וגם שם השתתף בקביעות בעיתונות העברית. בשנת [[1922]] עלה[[העלייה פסחהשלישית|עלה]] גינזבורג ל[[ארץ ישראל]], והחל לעסוק בעבודות תרגום ועריכה.
 
הואגינזבורג ערך, בין השאר, את היומון "[[הזמן]]", את השבועון "[[החיים]]", ופרסומים רבים אחרים. בשניםבין 1928 עדהשנים [[1928]]–[[1932]], ערך והוציא את "[[הספרייה הקטנה]]", שבה נדפסו כארבעים ספרים. פסח גינזבורג תרגם וערך גם ספרונים לילדים, ובהם כמה מיצירות המופת של ספרות העולם לילדים. וכן עבד כעשרים שנה בעיתון "[[הארץ]]", ושימש שם כעורך לילה.
 
פסח גינזבורג כתב גם כמה ספרים בעברית, סיפורים, שירים וזכרונות.

פסח הסופר והעורך [[שמעון גינצבורג]] הוא אחיו.גינזבורג נפטר ב[[ח' בשבט]] [[תש"ז]].
 
אחיו הוא הסופר והעורך [[שמעון גינצבורג]].
 
==ספריו==
שורה 17 ⟵ 22:
 
==מתרגומיו==
*[[אירווינג סטון]], '''התאוה לחיים''', ספר הקורות ל[[וינסנט ון גוך]], מאת [[אירווינג סטון]], (תרגם מאנגלית: פסח גינזבורג, מצפה), תל אביב: מצפה, תרצ"ו -1936.
*'''שירת העמל''', אנטולוגיה של שירים, ערוכה בידי פסח גינזבורג, ניומן, תל אביב, 1947.
*'''שחרית[[וינסטון חייצ'רצ'', מאת יל|וינסטון לאונרד ספנסר [[-צ'רצ'יל]], '''שחרית חיי''' (מאנגלית: פסח גינזבורג, אמנות, תל אביב, אמנות, 1945.
*[[לורד מלצ'ט]], '''רעך''', מאת [[לורד מלצ’ט]], (מאנגלית -: פסח גינזבורג, מצפה), תל אביב: מצפה, 1937.
*'''הרוצחים הסמויים מן העין''', (תרגום: פ’פ' גינזבורג), תל אביב, תרצ"ב -1932.
*[[דניאל דיפו]], '''[[רובינזון קרוזו]]''', מאת [[דניאל דיפו]], (תרגם פסח גינזבורג,; הציורים - :[[בינה גבירץ]]), תל אביב, 1945.
*'''[[עליסה בארץ הפלאות]]''', מאת [[לואיס קרול]]; '''[[מלכת השלג]]''', מאת [[הנס כריסטיאן אנדרסן|אנדרסן]], (תרגם: פסח גינזבורג,; ציורים -: בינה גבירץ), תל אביב.
 
===תרגומיו מהספרות הסקנדינבית===
*[[קנוט המסון]], '''עבדי האהבה''',: סיפורים, מאת [[קנוט המסון]], (תרגם מנורביגית: פסח גינזבורג), ברלין-שרלוטנבורג,: א.י. [[הוצאת שטיבל|שטיבל]], תר"ץ 1929.
*[[ינס פטר יעקבסן]], '''נילס לינה''',: רומן, מאת [[ינס פטר יעקבסן]], (תרגם מדנית: פסח גינזבורג), יפו: שטיבל, יפו, 1922.
*[[סיגביורן אובסטפלדר]], '''האגלים האדמים''',: חזיון, מאת [[סיגביורן אובסטפלדר]], (תרגם מנורבגית: פסח גינזבורג), ורשה: שטיבל, ורשה, תרפ"א -1921.
*[[הנריק איבסן]], '''[[אויב העם]]''',: מחזה בשלוש מערכות, מאת [[הנריק איבסן]],; (עברית -: פסח גינזבורג), רמת גן, 1972.
*[[קנוט המסון]], '''בעלי חלומות''',: סיפור, מאת קנוט המסון, (תרגם מנורויגית: פסח גינזבורג), תל אביב, תר"ץ -1930.
*קנוט המסון, '''ויקטוריה''',: תולדות אהבה אחת, מאת קנוט המסון, (מנורבגית -: פסח גינצבורג), שוקן 1978.
 
{{מיון רגיל:גינזבורג, פסח}}
[[קטגוריה:מתרגמיםיהודים עברייםאוקראינים]]
[[קטגוריה: עורכים]]
[[קטגוריה:אנשי העלייה השלישית]]
[[קטגוריה:מתרגמים עבריים]]
[[קטגוריה:משוררים עבריים]]
[[קטגוריה:עורכי עיתונים עבריים]]
[[קטגוריה: עורכיםמו"לים]]