גרסת הבמאי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ זוטה
מ זוטות
שורה 1:
'''גרסת במאי''' (ב[[אנגלית]] - "Director's Cut") היא גרסה של [[סרט קולנוע]] (או לעיתים של סרט [[טלוויזיה]] או [[וידאו קליפ]]) ש[[עריכה (קולנוע)|עריכתה]] אושרה על ידי ה[[במאי]] עצמו. קודמת לה עריכתו של העורך, ולרוב לאחריה באה הגרסה שאושרה על ידי האולפן להקרנה בציבור, המכונה "Final Cut".
 
גרסת הבמאי נותרת לרוב על שולחן העריכה, כאשר ברוב המקרים האולפן אינו נותן לבמאי את הזכות להחליט בדבר העריכה הסופית של הסרט, משיקולים שונים, לרוב מסחריים. לעיתים המדובר בשינוי תוכני מהותי, כגון סוף שונה, שמח יותר, אך לרוב המדובר בקיצור הסרט, והשמטת קטעים מתוכו (אם כי ידועים גם מקרים הפוכים, בהם גירסתגרסת הבמאי קצרה יותר, ויוצרת סרט "קצבי" ו"מהודק" יותר). מסיבה זו "גרסת הבמאי" היא לרוב גרסה ארוכה יותר של אותו הסרט. בסרטים בעלי ערך אומנותי, שנוצרו על ידי במאים ידועים, מופצת לעיתים באופן מסחרי "גרסת הבמאי", המאפשרת לצופים מבט נוסף אל אותה היצירה עצמה, שזכתה לרוב למוניטין בגירסהבגרסה שהוקרנה לקהל, והבנה טובה יותר של כוונותיו של הבמאי, ושל חזונו ביצירת הסרט.
 
עם הצלחת שיווקן של "גרסאות במאי", החלו אולפנים גם לשווק "מהדורה מיוחדת" או "מהדורה מורחבת" שאינן "גרסת במאי" הסטוריתהיסטורית, אלא מהדורות שונות, המספקות זווית ראיה שונה, או מורחבת, על יצירה שזכתה לקהל אוהדים ומתעניינים. גם מהדורות אלו נקראות לעיתים "גרסת במאי", על אף שאינן כאלו על פי פירושו המקורי של המושג.
 
==משמעות המונח==
באופן מסורתי "גרסת הבמאי" אינה מהווה את הגרסה האידיאלית או המועדפת על ידי הבמאי. תהליך העריכה של הסרט מחולק לרוב לשלושה שלבים. ראשית יש את "הגרסה הראשונית" (Rough Cut - החיתוך הגס), התואם באופן גס לתסריט. גרסה זו נערכת על ידי העורך ליצירת "גרסת העורך" (Editor's Cut), ולבסוף מגיעה "הגרסה הסופית" - (Final Cut), שהיא המוקרנת בציבור. גרסת הבמאי היא שלב ביניים בין גרסת העורך והגרסה הסופית. ברוב המקרים הגרסה הסופית תואמת את כוונות הבמאי, ואפילו מועדפת על גרסאות ביניים. גרסת הבמאי יכולה לכלול סצינותסצנות שאינן משביעות רצון, [[פס קול]] לא סופי, העדר "Pick up shots" (סצינותסצנות ביניים קצרות המושתלות בתוך הסרט המוגמר, ומצולמות לרוב לאחר צילום הסרט, משנתגלה חוסר בעריכה), וכיוצא בזה.
 
באופן מסורתי "גרסת הבמאי" אינה מהווה את הגרסה האידיאלית או המועדפת על ידי הבמאי. תהליך העריכה של הסרט מחולק לרוב לשלושה שלבים. ראשית יש את "הגרסה הראשונית" (Rough Cut - החיתוך הגס), התואם באופן גס לתסריט. גרסה זו נערכת על ידי העורך ליצירת "גרסת העורך" (Editor's Cut), ולבסוף מגיעה הגרסה הסופית - Final Cut, שהיא המוקרנת בציבור. גרסת הבמאי היא שלב ביניים בין גרסת העורך והגרסה הסופית. ברוב המקרים הגרסה הסופית תואמת את כוונות הבמאי, ואפילו מועדפת על גרסאות ביניים. גרסת הבמאי יכולה לכלול סצינות שאינן משביעות רצון, [[פס קול]] לא סופי, העדר "Pick up shots" (סצינות ביניים קצרות המושתלות בתוך הסרט המוגמר, ומצולמות לרוב לאחר צילום הסרט, משנתגלה חוסר בעריכה), וכיוצא בזה.
 
לדוגמה, סרטו של [[סם פקינפה]] "[[פאט גארט ובילי הנער]]" כלל גרסת במאי בת 122 דקות, אך הגרסה הסופית שהוקרנה הייתה בת 105 דקות. "גרסת הבמאי" שהופצה באופן מסחרי, הייתה גרסה מעורבת בת 115 דקות, שהורכבה על בסיס רישומיו של פקינפה, ולפי חזונו הכללי, ולא "גרסת הבמאי" המלאה, שלא הייתה, כפי הנראה, משביעת רצון. במקרה זה "גרסת הבמאי" הייתה שונה במקצת מהגרסה המועדפת על הבמאי.
שורה 15 ⟵ 14:
==מאבק כנגד האולפנים==
 
גרסת הבמאי היא לעיתים אך תוספת המבהירה את הסרט, מוסיפה לו עומק, או עושר של פרטים החסר בגרסה המקורית. כך, למשל, גרסת הבמאי [[פרנסיס פורד קופולה]] לסרט [[אפוקליפסה עכשיו]] כוללת שתי סצנות ארוכות ומשמעותיות, שאינן משנות באופן מהותי את עלילת הסרט, אך מוסיפות עומק ועושר של פרטים לנושאים הנדונים בו. לדוגמה, בסצנה ארוכה שהוספה בגרסת הבמאי, נפגשים גיבורי הסרט, חיילים אמריקאים, עם חוואים צרפתים[[צרפת]]ים בוייטנאםב[[וייטנאם]], ודנים עמם דיון ארוך במעורבות הצרפתית והאמריקאית בוייטנאם. סצנה זו היא ארוכה ואיטית, ונראה כי אחד משיקולי העריכה שהשמיטו אותה היה התחושה כי היא תפריע לקצבו של הסרט, שהיה ארוך ממילא (153 דקות),. לאחר הצלחת הסרט והכתרתו על ידי הביקורת כיצירת מופת, החליט קופולה לחשוף את הצופים גם לסצינהלסצנה זו בגרסה שהופצה בשנת [[2001]] (על אף שגרסה זו אינה "גרסת במאי" במלוא מובן המילה, אלא עריכה מחדש של הסרט, אותה כינה הבמאי - "Redux"), אך הסצינההסצנה אינה משנה באופן מהותי את עלילת הסרט, את אופיים של הגיבורים, או את האמירה העולה מן הסרט.
 
לעיתים מהווה חזונו של הבמאי ניגוד לדרך בה חברת ההפצה, או האולפן, רואים את הסרט, וזאת לאחר שהשקיעו בו זמן ומאמץ. לעיתיםלעתים מביאות הקרנות נסיוןניסיון לקהל מביאות לתחושה בקרב האחראים על ההפצה, כי יש לשנות את סופו של הסרט, להפוך אותו לאופטימי יותר, או למובן יותר. במקרים כאלו, תהיה גרסת הבמאי שונה באופן מהותי, ותשנה לחלוטין את האמירה העולה מהסרט, את עלילתו, אתואת אופיים של הגיבורים.
 
מקרה בולט הוא מקרה הסרט [[ברזיל (סרט)|ברזיל]] שביים [[טרי גיליאם]]. המדובר ב[[דיסטופיה]] קודרת, שהופצה בעולם בגרסה בת 142 דקות המסתיימת בכך שהגיבור מעונה, ויוצא מדעתו. ב[[ארצות הברית]] החליטה חברת ההפצה שהסרט ארוך מידי ושסופו האפל לא מתאים לקהל האמריקני. הסרט נערך מחדש לגרסה אופטימית, שסופה טוב. גיליאם פתח במערכה כנגד האולפנים, וקרא בפומבי להקרין את הסרט בגרסתו המקורית. לאחר שגיליאם הקרין את הגרסה המקורית של הסרט למבקרי קולנוע אמריקנים, הקרנה שהובילה למועמדותו וזכייתו של "ברזיל" בפרס מבקרי הקולנוע של לוס אנג'לס, הופץ הסרט בגרסתו המקורית ולא בגרסת האולפן.
 
דוגמה נוספת היא סרטו של רידלי סקוט [[בלייד ראנר]]. בגרסת הבמאי, שהוקרנה ברבים ב-[[1992]] כעשור לאחר הקרנת גרסת האולפנים, הוסרו סצינותסצנות "הסוף הטוב", והוספו סצינותסצנות בהן רואה הגיבור בחלומו [[חד קרן]], כאשר הדבר רומז לצופי הסרט, על פי עלילת הסרט, כי גם הגיבור אינו אנושי, אלא הוא [[אנדרואיד]], שינוי מהותי באמירה של הסרט, וברושם שהוא מותיר על הצופה, לעומת הגרסה שהוקרנה במקור.
 
==התפתחות המושג==
 
הפצת "גרסאות הבמאי" החלה בתחילת [[שנות ה-80]] כאשר החלה עליית מכשיר ה[[וידאו]] הביתי, שאפשר צפייה ביתית בסרטים, ויצר שוק חדש למוצרים שלא היו קיימים קודם לכן. בתחילה הופצו גרסאות במאי של [[סרט פולחן|סרטי פולחן]], שצברו להם קהל צופים נאמן, שהיה ער לשינויים שבין גרסת הבמאי והגרסה המסחרית, והתעניין בהם.
 
דוגמה ראשונית היה סרטו של [[מייקל צ'ימינו]] [[שערי החופש (סרט)|שערי החופש]] מ-[[1980]] שהופץ בגרסה בת 149 דקות, שהוותהשהיוותה כישלון מסחרי ואומנותי שהיה גורם מרכזי בהתמוטטות את אולפני [[יונייטד ארטיסטס]] שהפיקו את הסרט. הסרט קוצץ מ-325 דקות בגרסתו המקורית של צ'ימינו, לגרסה בת 219 דקות שהוצגה במשך שבוע, והוסרה מהאקרנים, ולבסוף לגרסה בת 149 דקות. לאחר כשלון הסרט על מסך הקולנוע, החליט ערוץ [[כבלים]] ב[[לוס אנג'לס]], בשם "The Z Channel", שהציג לקהל של 100,000 מנויים, רובם אנשי קולנוע מקצוענים, להציג את הסרט בגרסה בת 219 הדקות. ההצגה זכתה להצלחה ביקורתית, ובהקרנתה נטבע המושג "גרסת הבמאי". גרסה זו הופצה בקלטות [[VHS]] באמצע [[שנות ה-80]] על ידי חברת [[MGM]], ולמעשה, נדיר מאד למצוא כיום את הגרסה המסחרית בת 149 הדקות, וגרסת הבמאי תפסה את מקומה. שיטה זו בה עקף הבמאי את מערכת ההפצה של האולפנים, הייתה חלק מהשינוי הגדול שהביאו מערכות הצפייה הביתית לתרבות הקולנוע.
 
כאשר הסתבר שהשוק לגרסאות במאי הוא משמעותי, החלו האולפנים עצמם לקדם גרסאות במאי למגוון של סרטים, אפילו כאלו בהם הגרסה שאישר הבמאי אינה שונה מהגרסה הסופית. אלו הורכבו לרוב מהוספת סצינותסצנות שהושמטו בעריכה, ולעיתים הוסיפו כחצי שעה לסרט שאורכו בין שעה וחצי לשעתיים, דבר שפגם בקצבו של הסרט ובהגיונה הפנימי של העלילה. גרסאות במאי מסחריות מסוג זה נחשבות כנחותות לעומת המוצר המסחרי שהוקרן בבתי הקולנוע, ולעיתים אוהבי הקולנוע מרגישים מרומים. מסיבות אלו יש במאים המצהירים כי הגרסה הנוספת המופצת ב[[DVD]] או בוידאובווידיאו, אינה "גרסת במאי" של ממש, אלא עריכה מחדש של הסרט, לצרכים אמנותיים או מסחריים.
 
==מהדורה מיוחדת, עריכה מורחבת==
 
תפיסה דומה לזו של "גרסת הבמאי" היא של "מהדורה מיוחדת" או "עריכה מורחבת". עריכות מסוג זה אינן מתיימרות להיות "גרסת במאי" הסטוריתהיסטורית, אלא מדגישות כי הן נועדו לתת לצופה ראייה מעט שונה של יצירה מוכרת ואהובה. דוגמה טובה היא סרטי טרילוגיית "[[שר הטבעות]]" של [[פיטר ג'קסון]]. ג'קסון מצהיר כי הסרטים בגרסה שהוקרנה בבתי הקולנוע תואמים את ראייתו הבימאית, אך הוציא "מהדורה מיוחדת" על מנת לאפשר למעריצי הסדרה לראות את כל הסצינותהסצנות שצולמו עבור התסריט, ולפתח עוד נושאים מעולמו של [[טולקין]]. גרסות אלו כללו מוסיקה נוספת ואפקטים מיוחדים נוספים.
 
ישנם סרטים שהמהדורה המיוחדת שלהם נועדה לעדכן בהם את האפקטים המיוחדים, שנראה כי התיישנו, ולהתאימם לתקופה חדשה. כך, למשל המהדורה המיוחדת לסרטי [[מלחמת הכוכבים]] של [[ג'ורג' לוקאס]] ו[[אי. טי.]] של [[סטיבן ספילברג]].
שורה 39 ⟵ 38:
לעיתים המהדורה המיוחדת מופצת כנגד רצונו של הבמאי, ובניגוד לדעתו. כך המהדורה המיוחדת של סרטו של [[דייויד לינץ']] [[חולית (סרט)|חולית]] משנת [[1984]], שהורחב במיוחד לטלוויזיה, או סרטו של [[רידלי סקוט]] [[גלדיאטור]] שיצא במהדורת [[DVD]] מורחבת.
 
לעיתים המהדורה המיוחדת כוללת הרבה יותר מסצינותמסצנות נוספות, אפקטים מיוחדים או שינויים מינוריים בעלילה. כך, למשל, בשנת [[2006]] יצאה מהדורה מיוחדת של הסרט [[סופרמן 2]]. צילומי הסרט החלו בהדרכת הבמאי [[ריצ'רד דונר]], שהוחלף בשלב מתקדם בידי הבמאי [[ריצ'רד לסטר]]. המהדורה המיוחדת החליפה רבות מהסצינותמהסצנות שצילם לסטר בסצינותבסצנות שצולמו על ידי דונר, וכן הוספו סצינותסצנות חדשות, על מנת להפוך את הסרט כדומה לחזונו של דונר ככל האפשר. הגרסה שהתקבלה נקראת "גרסת עריכת דונר" והיא שונה באופן מהותי מהגרסה שהוקרנה בבתי הקולנוע.
 
==גרסת הבמאי בסוגי מדיה אחרים==
 
כאשר הפכו "גרסאות במאי" מקובלות ופופלריותופופולריות ב[[קולנוע]] התקבל המושג במקביל גם בסוגי מדיה אחרים:
 
* ב[[משחק וידאו|משחקי וידאו]] "גרסת הבמאי" היא מעין גרסה מורחבת של משחק שהופץ קודם לכן, הכוללת אפשרויות נוספות ואופני משחק שונים. לעיתים הדבר נובע מכך שבמעבר מהשוק ב[[מזרח אסיה]], שם נוצרים חלק מהמשחקים, לשוק ב[[ארצות הברית]] או להיפך, מתווספים למשחק מרכיבים נוספים, ולאחר מכן אלו משווקים בחזרה בשוק המקורי כ"גרסת במאי".
 
* ב[[פרסומת|פרסומות טלוויזיה]] - רוב הפרסומות המצולמות כוללות "גרסת במאי" הארוכה לרוב מהמוצר המשודר. רוב הגרסאות הללו אינן משודרות. במקרה של במאי פרסומות שהצליח לאחר מכן בתחומים אחרים, ייתכן ופרסומות אלו יתווספו ל-[[DVD]] של סרטיו, כתוספת. כך, לדוגמה אירע עם [[מישל גונדרי]], שהחל את דרכו כבמאי פרסומות.
 
* ב[[וידאו קליפ]] התופעה מוכרת, אך אינה מאוד נפוצה, כך למשל "גרסת הבמאי" לשיר "Listen" של [[ביונסה]] שבוים על ידי [[דיאן מרטל]], שנכללה לאחר מכן באלבום וידאווידיאו שהוציאה ביונסה. ישנן דוגמאות רבות נוספות. הסיבה לקיום "גרסת הבמאי" בנפרד מהגרסה המשודרת היא לרוב תוכן מיני שעלול לפסול את הקליפ מלהופיע בערוצי הטלוויזיה, אך אין מניעה מלהפיצו באופן פרטי.
 
[[קטגוריה: קולנוע]]