קוד הייז – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עפולה (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 73:
 
===סופו של הקוד===
סרטים בריטיים שהוצגו בארצות הברית בתחילת שנות השישים הציעו ראיה חדה של המציאות החברתית, שכללה התייחסות לתפקידים מגדריים ול[[הומופוביה]]. עףאף על פי שגישה זו הפרה את הקוד, הסרטים הוצגו בארצות הברית. תנועות למען זכויות אזרח וזכויות להומוסקסואלים דרשו בדיקה מחדש של סוגיות הגזע, המיגדר, המעמד והמיניות שהוגבלו על ידי הקוד.
 
כאשר מונה ג'ק ולנטי לנשיא ה-MPAA בשנת [[1966]] הוא ניצב בפני בעיה שנגעה לשימוש בשפה בוטה בסרט "מי מפחד מוירג'יניה וולף". ולנטי הציע פשרה. המילה "לזיין" ("screw") הוסרה, אך ביטויים אחרים כ"לדפוק את המארחת" ("hump the hostess") הותרו. הסרט קיבל את אישור המינהלת על אף שהשתמש בשפה שהייתה אסורה בעליל על פי הקוד.