הבדלים בין גרסאות בדף "ברנהרד פון בריידנבאך"

==הספר "מסע בארץ הקודש"==
[[קובץ:Inkunabel.Breyden.Peregrin.kol.jpg|שמאל|ממוזער|200px|כנסיית הקבר כפי שהיא מופיעה בספר "מסע לארץ הקודש"]]
[[קובץ:Fauna Sancta.jpg|שמאל|ממוזער|200px|ה[[פאונה]] של ארץ הקודש: [[ג'ירף]], [[תנין]], [[עז|עזים הודיות]], [[סלמנדרה]], [[קוף אדם]] בלתי מזוהה, [[גמל]], ו[[חד-קרן]] - כולם צוירו "כפי שנחזו באמת".]]
אחרי שובו למיינץ פרסם בריידנבאך את רשמיו בשפה ה[[לטינית]] בספר "מסע בארץ הקודש" (Peregrinatio in Terram Sanctam).
את הטקסט עצמו כתב, על סמך תיאורי בריידנבך, הנזיר ה[[דומיניקנים|דומיניקני]] מרטין רות', שלא השתתף במסע, אך שלט בלטינית. את הספר ליוו תחריטי עץ של רויוויך, שגם הדפיס את הספר בבית הדפוס שלו, בשיטה שהומצאה כ-30 שנה לפני כן על ידי [[יוהאן גוטנברג]] במיינץ.
מעניין במיוחד הוא ציור ה[[פאונה]] של ארץ ישראל, המכיל [[ג'ירף]], [[תנין]], [[עז|עזים הודיות]], [[סלמנדרה]], [[קוף אדם]] בלתי מזוהה, [[גמל]], ו[[חד-קרן]] - כולם צוירו "כפי שנחזו באמת".
חשיבות מיוחדת נודעת למפת הארץ ([[מפת בריידנבך]]) המופיעה בספר. רוב שטח המפה מוקדש לירושלים, והיא משמשת עדות מרכזית למבנים בעיר בסוף המאה ה-15.
 
[[קובץ:Fauna Sancta.jpg|שמאל|ממוזער|200px|ה[[פאונה]] של ארץ הקודש: [[ג'ירף]], [[תנין]], [[עז|עזים הודיות]], [[סלמנדרה]], [[קוף אדם]] בלתי מזוהה, [[גמל]], ו[[חד-קרן]] - כולם צוירו "כפי שנחזו באמת".]]
לספר נודעה חשיבות היסטורית מכמה סיבות:
* היה זה [[יומן מסע|יומן המסע]] המאוייר הראשון שהודפס, והוא היה חדשני בצורתו ובתכניו לזמנו.