ברנהרד פון בריידנבאך – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏הספר "מסע בארץ הקודש": שם הספר, על פי הלטינית, הוא: מסע לארץ הקודש
שורה 16:
הם הצטרפו לשיירות ערביות בדרך ל[[סיני]] וביקרו ב[[מנזר סנטה קתרינה]] וב[[ג'בל מוסא]]. משם המשיכו ברכיבה ל[[קהיר]] והפליגו במורד ה[[נילוס]] ל[[רוזטה]]. בריידנבך וחבורתו שבו לאירופה בספינה וונציאנית עליה עלו בנמל [[אלכסנדריה]], שם גם מת הרוזן מסולמס מ[[דיזנטריה]].
 
==הספר "מסע בארץלארץ הקודש"==
[[קובץ:Inkunabel.Breyden.Peregrin.kol.jpg|שמאל|ממוזער|200px|כנסיית הקבר כפי שהיא מופיעה בספר "מסע לארץ הקודש"]]
[[קובץ:Fauna Sancta.jpg|שמאל|ממוזער|200px|ה[[פאונה]] של ארץ הקודש: [[ג'ירף]], [[תנין]], [[עז|עזים הודיות]], [[סלמנדרה]], [[קוף אדם]] בלתי מזוהה, [[גמל]], ו[[חד-קרן]] - כולם צוירו "כפי שנחזו באמת"]]
אחרי שובו למיינץ פרסם בריידנבאך את רשמיו בשפה ה[[לטינית]] בספר "מסע בארץלארץ הקודש" (Peregrinatio in Terram Sanctam).
את הטקסט עצמו כתב, על סמך תיאורי בריידנבך, הנזיר ה[[דומיניקנים|דומיניקני]] מרטין רות', שלא השתתף במסע, אך שלט בלטינית. את הספר ליוו תחריטי עץ של רויוויך, שגם הדפיס את הספר בבית הדפוס שלו, בשיטה שהומצאה כ-30 שנה לפני כן על ידי [[יוהאן גוטנברג]] במיינץ.
 
הספר, שפורסם לראשונה ב-[[1486]], זכה להצלחה רבה, לא במעט תודותהודות לאיורים, ותורגם על ידי בריידנבאך גם ל[[סאקסונית תחתית]].
 
בהתאם למוסכמה התקופתית, גינה הספר את ה[[איסלאםאסלאם]] ונביאו [[מוחמד]] ואת תושבי הארץ המוסלמים, אותם הוא מכנה "[[סרצנים]]".
תיאורה של ירושלים מתמקד בעיקר במקומות הקדושים לנצרות כ[[ויה דולורוזה|וויה דולורוזה]] ו[[כנסיית הקבר]], אך תיאורה של הבירה הממלוכית [[קהיר]], על ארמונותיה ומרחצאותיה, מלא רושם.
הספר מתאר את יושבי הארץ על עיסוקיהם ומלבושיהם.