הבדלים בין גרסאות בדף "אגרון"

הוסר בית אחד ,  לפני 10 שנים
,
(הואיס, הואיס, איזה תותח)
(,)
אם האגרון כולל רק רשימה של מילים נרדפות, הוא מסתמך על כך שהמעיין בו יודע באופן פאסיבי את השפה ורק עוזר לו להיזכר במבחר מילים האפשריות הקיימות. כאלה הם, למשל, מילון המילים הנרדפות של השפה ה[[קטלאנית]] של מנואל פְרַנְקֶזָה{{הערה|1=Diccionari de sinònims Franquesa, Manuel Franquesa i Lluelles}} ומהדורתו של נורמן ליאויס לתזאורוס של רוז'ה.{{הערה|1=The New Roget's Thesaurus in Dictionary Form, ed. Norman Lewis}}. כזה הוא גם אגרון "מילה במילה" לשפה ה[[עברית]] מאת [[איתן אבניאון]], שמעבר לרשימת המילים מציין על מילים אחדות "ספרותי", "עגה" והפניות אחדות למילים מנוגדות (כעס – הירגעות). ישנם אגרונים מפורטים יותר, אשר כוללים פרטים נוספים: הגדרה של כל אחת מהמילים, עצות לבחירת המילה המתאימה ביותר להקשר ודוגמאות לשימוש בכל מילה מהספרות; דוגמה לאגרון כזה היא "מילון ובסטר החדש למילים נרדפות" לשפה ה[[אנגלית]] בעריכת פיליפ בֶּבְּקוֹק גוֹב{{הערה|1=Webster's New Dictionary of Synonyms, ed. Philip Babcock Gove}} ומילון המילים הנרדפות של השפה ה[[רוסית]] של קיריל גּוֹרְבָּצֶ'בִיץ'.{{הערה|Краткий словарь синонимов русского языка, Кирилл Горбачевич}}
 
מילונים כלליים אחדים מביאים לחלק מן המילים גם רשימת מילים נרדפות עם הסברים על ההבדלים ביניהן. מילונים כאלה הם, למשל, מילון הוּאָיִס לשפה ה[[פורטוגלית]]{{הערה|1=Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa; מכון אנטוניו הואיס מוציא גם מילון מילים נרדפות שלם.}} ומילון מריאם־ובסטר לשפה האגלית,{{הערה|1=Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}}, אם כי אין לראות בהם אגרונים של ממש.
 
בטכנולוגיית מידע האגרון מייצג [[בסיס נתונים]] או רשימה סמנטית אנכית למפתחות חיפוש נושאים. בתחום האינטליגנציה המלאכותית, האגרון יכול להיחשב כ[[אנתולוגיה]].