החטיפה מן ההרמון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Xqbot (שיחה | תרומות)
שורה 43:
 
==עלילה==
:מקום: בית כפרי השייך ל'''פאשה''' (גרמנית: ''Bassa''), במקום בלתי מוגדר לחופי [[הים התיכון]].
:זמן: [[המאה ה-18]].
 
שורה 49:
בלמונטה מחפש בכל מקום אחר ארוסתו, קונסטנצה, שנפלה, עם המשרתת האנגליה שלה, בלונדשן והמשרת של בלמונטה, פדריו בשבי [[שודד ים|שודדי ים]] ואלה מכרו אותם לפאשה-סלים (אריה: "כאן אראך, קונסטנצה, את הינך תקוותי!" - ''Hier soll ich dich denn sehen, Konstanze, dich mein Glück!''). אוסמין, משרתו של הפאשה, מגיע עם סולם לקטוף תאנים בגן ומתעלם לחלוטין מפניותיו של בלמונטה (אריה: "מי שאהבה מצא" - ''Wer ein Liebchen hat gefunden''). בלמונטה מתעקש ומנסה להשיג חדשות ממשרתו, פדריו (דואט: "ארורים תהיו אתה והשיר שלך" - ''Verwünsch seist du samt deinem Liede!''). אוסמין כעוס ("אילו פוחחים" - ''Solche hergelaufne Laffen''). למרות הכל, לאחר שהמשרת עוזב, בלמונטה פוגש את פדריו והם נחושים לחטוף חזרה את קונסטנצה (אריה: "קונסטנצה, קונסטנצה, לו רק אזכה לראותך שוב" - ''Konstanze, dich wiederzusehen, dich'')
 
בליווי מקהלת היניצ'רים ("שירו לפאשה הגדול" - ''Singt dem großen Bassa Lieder'') סלים מופיע עם קונסטנצה, שאת אהבתה הוא מבקש לשווא, (האריה של קונסטנצה: "מחל לי! הו, אהבתי!" - ''Ach ich liebte, war so glücklich!''). בהמלצתו של פדריו, הפאשה מסכים להעסיק את בלמונטה כבנאי, אך אוסמין מסרב לאפשר לו גישה לארמון (טרצט: "צעד! צעד! צעד!" - ''Marsch! Trollt euch fort!'').
 
===מערכה II===