התוכנית לאם ולילד – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מגד (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
מ ←‏תכנים: הרחבה
שורה 7:
בתוכנית שודרו סיפורים שנחשבו ל[[יצירת מופת|יצירות מופת]] ב[[סיפורת]] הילדים העברית והמתורגמת. חלק מהסיפורים הוקראו כפי שהם ואחרים הומחזו ל[[תסכית]]ים. בין הסיפורים שסופרו בהמשכים נכללים: "ניסן ורחמים משיכון ב'" של [[רעיה בלטמן]], "מפינקסו של הגמד סיפורון" (טובה הרשקוביץ), [[סיפורי החתול הג'ינג'י]] ("Les Contes du chat perché") של [[מרסל איימה|מרסל אַַיְמֵה]], [[מסע הפלאים של נילס הולגרסון]] של [[סלמה לגרלף]], "קרשינדו ואני" (הסיפור "כל מה שהיה אולי וכל מה שקרה כמעט לקרשינדו ולי" של [[דבורה עומר]]), "סיפורי הדוד רמוס", [[גבעת האירוסים השחורים]] של [[יצחק נוי]], "אל עצמי", [[פינוקיו]], קוקי חבקוקי, [[צ'יטי צ'יטי בנג בנג]] ([[איאן פלמינג]]) ו"לאן נעלם קפיטן קוק".
 
סיפורים פרי עטם של [[גלילה רון-פדר]], [[דבורה עומר]], [[נורית זרחי]], יצחק נוי ואחרים הושמעו בהמשכים, ואחר כך יצאו לאור כספרים. הסופר [[דוד גרוסמן]] החל את דרכו כמגיש, מספר וכותב בתוכניות הילדים. שותפו לשידור המגזין "חתול בשק" היה [[אריה אלדד]]. הסופר [[אלון חילו]] החל את דרכו בכתיבה בסדרת התסכיתים "ילד מפתח" שכתב בהיותו נער בן 15.
 
במסגרת הפינה "טוב לכתוב", הוקראו סיפורים ושירים פרי עטם של המאזינים.