המנון ניו זילנד – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ArthurBot (שיחה | תרומות)
מ בוט מוסיף: simple:God Defend New Zealand
Yonidebot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: פופולרי;
שורה 14:
'''אל, הגן על ניו זילנד''' (ב[[אנגלית]] '''God Defend New Zealand''') או '''ניו זילנד''' (ב[[מאורית]] '''Aotearoa''') הוא '''[[המנון לאומי|ההמנון הלאומי]] של [[ניו זילנד]]''' לצד ההמנון [[המנון הממלכה המאוחדת|אל, נצור המלכה]]. אף שלשני ההמנונים מעמד זהה בחוק, נעשה שימוש רק בראשון כעניין שבשגרה. להמנון שתי גרסאות – האחת באנגלית והשנייה במאורית – ומשמעות מילותיהן אינה זהה. לכל אחת מהגרסאות חמישה בתים, וככלל מושמעים רק הבית הראשון במאורית והבית הראשון באנגלית, ולפי סדר זה.
 
מילותיו של ההמנון באנגלית נכתבו בשנות ה-70' של [[המאה ה-19]] על ידי המהגר ה[[אירלנד|אירי]] תומאס בראקן (Thomas Bracken). ב-[[1876]] נערכה תחרות נושאת פרס לבחירת מילים לנעימה, ובה זכה [[ג'ון ג'וזף וודס]] (John Joseph Woods). ב-[[1878]] נכתבו לנעימה מילים במאורית. הנעימה צברה פופלריותפופולריות בתחילת [[המאה ה-20]], וב-[[1940]] רכשה ממשלת ניו זילנד את [[זכויות יוצרים|זכויות היוצרים]] עבורה, וקבעה אותה כ"נעימה לאומית" (national hymn). הנעימה שימשה את ניו זילנד במספר אירועים בינלאומיים החל משנת [[1950]], אך היא הושמעה לראשונה באופן רשמי רק ב[[אולימפיאדת מינכן]] בשנת [[1972]]. בעקבות כך החלו להשמע דרישות להנהגת הנעימה כהמנונה הלאומי של המדינה, וב-[[1976]] הוגשה לפרלמנט עתירה בעניין. באישורה של [[אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת|אליזבת השנייה]], [[מלכי בריטניה|מלכת בריטניה]], אומצה הנעימה כהמנונה השני של ניו זילנד ב-[[21 בנובמבר]] [[1977]].
 
==מילות ההמנון==