משתמש:איתן ברוך/כדאמרי אינשי

הַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי (מופיע לפעמים גם בצורה "אָמְרִי אִינָשֵׁי" או "כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי") הוא ביטוי תלמודי שמופיע לפני פתגם או ביטוי עממי בגמרא, משמעותו היא "כפי שאומרות הבריות"[1], הביטוי מופיע עשרות פעמים בתלמוד[2].

משמעות הביטויעריכה

בדרך הפשט הסבר הביטוי הוא שכך

תלמוד בבלי, מסכת בבא קמא, דף צ"ב

פתגם עממי?

ביטויים מפורסמיםעריכה

הרבה ביטויים תלמודיים נפתחים בביטוי "היינו דאמרי אינשי" ודומיו, דוגמאות לחלק מהביטויים הללו:

  1. ”.. וּבְקֶרֶב כְּסִילִים תִּוָּדֵעַ. זה תלמיד חכם בן עם הארץ, אמר עולא: היינו דאמרי אינשי - אסתירא בלגינא קיש קיש קריא (מסכת בבא מציעא, דף פ"ה, עמוד ב') - כלומר תלמיד חכם שהוא בן עם הארץ, שיש לו קצת חכמה, מתפאר ("עושה רעש") כמו כדי עם מעט מטבעות, יותר מאשר תלמיד חכם בן תלמיד חכם, שהוא מלא בחכמה, אבל עושה רעש כמו כד מלא במטבעות, שהוא פחות רועש.
  2. ”אָמַר רָבָא: הַיְינוּ דְּאָמְרִי אִינָשֵׁי: אוֹ חַבְרוּתָא אוֹ מִיתוּתָא.” (מסכת תענית, דף כ"ג, עמוד א'), בעברית: או חברותא או מוות, המוות עדיף על בידודות[3].
  3. ”"אמר רבא ואיתימא רב נחמן בר יצחק: היינו דאמרי אינשי: טבא חדא פלפלתא חריפתא - ממלי צנא דקרי"” (מסכת מגילה, דף ז', עמוד א'), בעברית: "טוב פילפל חריף אחד ממלוא הסל דלעות", כי הוא טוב יותר מכולם (דומה לביטוי טוב ציפור אחת ביד משניים על העץ).
  4. ”דְאָמְרִי אִינָשֵׁי: קִדְרָא דְבֵי שׁוּתָּפֵי, לָא חַמִּימָא וְלָא קָרִירָא.” (מסכת בבא בתרא, דף כ"ד, עמוד ב'), בעברית: "סיר הבישול של שותפים אינו לא חם ולא קר", מה שאחראי עליו יותר מאדם אחד אינו מטופל כראוי, כיון שכל אחד סומך על חברו (וכן כל אחד מושך לכיוון שונה)[4]
  5. ”גיורא עד עשרה דרי לא תבזה ארמאי קמיה” (מסכת סנהדרין, דף צ"ד, עמוד א'), בעברית: גר עד עשרה דורות לא תבזה ארמי

קישורים חיצונייםעריכה

הערות שולייםעריכה

  1. ^ מילון השפה העברית - דאמרי אינשי, safa-ivrit.org
  2. ^ המופעים של הביטוי "היינו דאמרי אינשי" באתר ספריא (117 סה"כ), המופעים של הביטוי "כדאמרי אינשי" באתר ספריא (64 סה"כ), המופעים של הביטוי "כדקא אמרי אינשי" באתר ספריא (6 סה"כ),
  3. ^ מילון השפה העברית - או חברותא או מיתותא, safa-ivrit.org
  4. ^ קדרה דבי שותפי באתר ויקימילון
    קדרה דבי שותפי באתר ויקישיבה