נערה בחולצה כחולה

יש לשכתב ערך זה. הסיבה היא: סגנון בלתי-אנציקלופדי.
אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד לא תוקן הדף.

נערה בחולצה כחולה הוא הרומן השני והמקיף של גבריאל בן-שמחון שיצא באוקטובר 2013 בעריכת נוית בראל בהוצאת "ידיעות אחרונות ספרי חמד". במרכז הרומן סיפור אהבתו של יונתן מרציאנו, נער עולה חדש ממרוקו, לנורית סתיו הצברית שמעדיפה עליו את בולוש, נער פליט שואה, ומרציאנו נאלץ לגייס את דודו עמרם, מגרש שדים, לעזור לו להחזיר אליו את אהובתו. הספר כתוב כיומן שנמשך מגיל 14 ועד אחרי השירות הצבאי. ביוני 2014 הרומן הוכרז כ"ספר זהב" על ידי התאחדות הוצאות הספרים אחרי שנמכר בלמעלה מעשרים אלף עותקים. באוקטובר 2014 נבחר הספר "נערה בחולצה כחולה" על ידי וועדת שופטים למצעד הספרים לילדים ולנוער של משרד החינוך כספר מומלץ לכיתות י'-יב'.

נערה בחולצה כחולה
מידע כללי
מאת גבריאל בן-שמחון
שפת המקור עברית
סוגה רומן
הוצאה
הוצאה ידיעות אחרונות ספרי חמד
תאריך הוצאה 2013
מספר עמודים 335
סדרה
ספר קודם המרוקאי האחרון
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 003588471

ייחודו של הספר הוא בדמויות שלו וב"עולם" בו הן פועלות. זאת היא שכונת ואדי סאליב בחיפה התחתית בתקופת העלייה הגדולה של שנות החמישים, כשהנמל רוחש עולים שמחפשים את הארץ המובטחת. מרציאנו מוקף במשפחה גדולה עם הרבה דודים ודודות, סבים וסבתות, שכל אחד מהם מנסה בדרכו להתאקלם במקום החדש. כך הדוד עמרם, מגרש השדים, שכבר אין לו שדים לגרש; האב, דוד ציון, נגר ומקובל שמכלה את כוחו בעסקנות פוליטית כקבלן קולות; או הדודה סולטנה, זמרת בעיירת הולדתה שלמוזיקה שלה אין קונים ועוד. מרציאנו עצמו מנסה למצוא נחמה בסרטי התקופה, מתגנב לקולנוע "כרמל" לראות את גרי קופר, ג'ון ויין, קלארק גייבל וגלן פורד, את ריטה הייוורת', לורן באקאל וגרטה גרבו ובטוח שכמו בסרטים, כך בחיים, הטובים מנצחים תמיד וכמותם גם הוא יזכה באהובה הנכספת. הוא שהופך למתרגם ומגלגל את פס התרגום לצד הסרט, בחמלתו על צופי הקולנוע, גם משנה את סופי הסרטים העצובים להפי אנד, ואפילו את הסוף של "רומיאו ויוליה" הוא משנה כשהוא מוסיף לפס התרגום את המילים "רומיאו ויוליה מתים, אבל רק ליום אחד, כי הרעל ששתו מתגלה כמיושן ושני האוהבים מתעוררים בבוקר, שמחים להיווכח שעזה ממוות אהבה". קולנוע "כרמל" משמש כזירה עיקרית ברומן. הדודה סולטנה עולה על הבמה ושרה שירי חתונה מרוקאים לתשואות הקהל וגורמת לעולים אחרים מפולניה ורומניה להצטרף ולשיר את שיריהם, גם גרי קופר מגיע ל"כרמל" להזמנתה של ז'ולייט אסולין, הנערה מהשכונה שמחזרת אחרי מרציאנו, והוא עולה לבמה אחרי הקרנת סרטו "בצהרי היום" לפליאת הקהל, כשיונתן הוא היחיד שמפקפק במה שעיניו רואות, שכן הוא מזהה בתוך החליפה המחויטת את בעל בית הקולנוע, אביה של נורית, שרגיל להתחפש כל פעם לדמותו של הכוכב בסרט השבוע.

קו ישר נמתח בין "נערה בחולצה כחולה" למחזה "מלך מרוקאי" (כמו למרבית מחזותיו וספריו של בן שמחון). עיר הולדתו של המחבר, ספרו, היא מרכז אירועים גם כאן, והדמויות הראשיות - אותן דמויות - דוד ציון ואשתו רינה שהם שמות הוריו של בן שמחון וכן יונתן, שהוא שמו של בן זקוניו. אבל בעוד הסיפור ב"מלך מרוקאי" מתבסס על מטפורה מיתית - עיירת פייטנים שעפה על עננים לירושלים - כאן אותה עיירה, ספרו, מתוארת בסגנון ריאליסטי, על הסמטאות שלה, הטיפוסים, החתונות, והלוויות, בית הכנסת, החמאם ובית הקברות. גם ההיסטוריה הלא מוכרת של העיירה נפרשת מתקופת דהיה אלכהינה, המלכה הברברית היהודיה מהמאה השביעית ועד ימינו. תושבי ואדי סאליב ב"נערה בחולצה כחולה" נראים כאילו הם אותם תושבי ספרו שב"מלך מרוקאי" זינקו לעוף על עננים לירושלים ונחתו בחיפה תחתית.

"נערה בחולצה כחולה" הוא רומן דמוי "אלף לילה ולילה" עם הרבה סיפורים בתוך סיפור מסגרת וכמו שחרזאדה שמספרת סיפורים למלך כדי לשמור על חייה, כך מרציאנו מספר את סיפוריו לנורית כדי לשמור על הקשר איתה. השפה ויזואלית שמקורה בקולנוע ובתיאטרון, שהם תחום עיסוקו של בן שמחון. מאפיין נוסף של הספר הוא השילוב בין דמויות ואירועים בדויים עם כאלה שהיו. "נערה בחולצה כחולה" מספר פרק בהיסטוריה של מדינת ישראל, את העשור הראשון שלה, שעד כה לא ניתן לו כיסוי לא בספרות, לא בטלוויזיה ולא בקולנוע וזאת מנקודת מבטו של עולה חדש השואף להיות צבר.

במרץ 2016 ראה אור בהוצאת "ידיעות ספרים" הרומן "המרוקאי האחרון", ספר ההמשך ל"נערה בחולצה כחולה".

קישורים חיצוניים עריכה