סבסטיאן קוסטין
סבסטיאן קוסטין (Sebastian Costin; 12 בספטמבר 1939 - 30 בנובמבר 1997) היה סופר, משורר, מתרגם, עיתונאי ועורך ספרותי יהודי ישראלי שכתב בשפה הרומנית ותירגם מעברית לרומנית. שיריו הליריים של קוסטין, לעיתים קרובות טרגיים ונוגעים בנושא המוות, "המוזיקליות נראית כה טבעית ונוכחת בכל, עד שאם תקשיב להם היטב, תגלה עשרות שירים דמויי זמר או דמויי בתים של זמר" (אלכסנדרו מירודן)[1].
לידה |
12 בספטמבר 1939 גאלאץ, רומניה |
---|---|
פטירה |
30 בנובמבר 1997 (בגיל 58) תל אביב-יפו, ישראל |
מדינה | ישראל |
שפות היצירה | עברית, רומנית |
תקופת הפעילות | מ-1960 |
ביוגרפיה
עריכהסבסטיאן קוסטין נולד בגאלאץ, רומניה ובתום לימודי התיכון, החל משנת 1955 למד בבית הספר לספרות ע"ש מיכאי אמינסקו בבוקרשט ואחר כך בחוג לספרות ולבקורת ספרות באוניברסיטת בוקרשט, אותו סיים בשנת 1960. בשובו לגאלאץ היה ספרן, עבד ב"בית היצירה העממית" ואחר כך כמזכיר הספרותי של התיאטרון המקומי. החל משנת 1967 כתב בביטאון איחוד הנוער הקומוניסטי "סקנטיה טינרטולוי", בו הצטיין במיוחד במדור לבקורת תיאטרון. עבר בהמשך לבוקרשט כעורך באולפני הקולנוע.
פעילותו הספרותית
עריכהקוסטין התחיל לפרסם שירים בעיתונות עוד מגיל 13. ב-1962 פרסם את קובץ השירים Femios ובהמשך חבר, בשם העט שטפאן מריאן (Ștefan Marian) לסופר יון מקסימיליאן בכתיבת ספרי בלשים. הוא עלה לישראל ב-1973 והיה לעורך ומזכיר מערכת של עיתונים וכתבי העת בשפה הרומנית בישראל - "ויאצה נואסטרה", "רביסטה מיה" (עורך ראשי), "טריבונה מגזין", כמו כן עבד בתוכניות קול ישראל ברומנית. במקביל לעבודתו הוא המשיך לכתוב שירים וגם תרגם שירה ישראלית לרומנית, תרגומים שפורסמו ברומניה.
סבסטיאן קוסטין נבחר פעמיים לתפקיד סגן יושב ראש אגודת הסופרים הישראלים בשפה הרומנית ובשנים 1994 עד 1991 היה יושב הראש שלה.
קוסטין נפטר באופן פתאומי בתל אביב בשנת 1997, בגיל 58.
פרסים ואותות כבוד
עריכה- 1981 - "פרס ציון" (מיסודו של ברונו לנדסברג) - בגובה אלף דולר - מטעם אגודת הסופרים הישראלים בשפה הרומנית
מיצירותיו
עריכה- 1962 - Femios (פמיוס), קובץ שירים.
- Paşaport pentru moarte (פספורט למוות) רומן בלשי, נכתב בשיתוף פעולה עם יון מקסימיליאן.
- Detectivul duce tava (הבלש נושא את המגש) רומן בלשי, נכתב בשיתוף פעולה עם יון מקסימיליאן.
- 1997 - Pădurea de aer (יער אוויר), קובץ שירים
- Poeme de o zi - 2002 (פואמות של יום אחד), פורסם לאחר מות המחבר.
תרגומים
עריכה- 1975 Sunete ebraice (צלילים עבריים), כולל תרגום לרומנית משירתם של לאה גולדברג, רחל המשוררת וחיים נחמן ביאליק.
- 1992 La marginea cerului (בשולי השמיים), כולל תרגום לרומנית של מיצירותיהם של חמישים משוררים עבריים.
- Casa din strada Garibaldi, 1999 ("הבית ברחוב גריבלדי" מאת איסר הראל)
- 2003 מספר קטעים ליריים בתוך קובץ התרגומים Timp fără trup (זמן ללא גוף) משירתו של סנדו דוד
הנצחה
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה- מאמר הספד על סבסטיאן קוסטין ב-REALITATEA EVREIASCÃ (ברומנית)
- ביוגרפיה (ברומנית)
- אתר מורשת יהדות גאלאץ (באנגלית)
- ארגונים יהודים רומנים מחוץ לרומניה (באנגלית)
הערות שוליים
עריכה- ^ אתר מורשת יהדות גאלאץ