פתיחת התפריט הראשי

עילי ראונר (נולד ב-3 במרץ 1979) הוא סופר, מתרגם, מורה וחוקר ספרות ישראלי.

עילי ראונר
עילי ראונר, יולי 2019
עילי ראונר, יולי 2019
לידה 3 במרץ 1979 (בן 40) עריכת הנתון בוויקינתונים
עיסוק מתרגם, חוקר ספרות, סופר עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה עברית עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

תוכן עניינים

ביוגרפיהעריכה

ראונר נולד וגדל בקיבוץ יקום. בשנים 20012008 התגורר בפריז שם למד ספרות צרפתית. את לימודי הדוקטורט השלים בשנת 2012 באוניברסיטת פריז VII ובאוניברסיטת בר-אילן, בהנחייתן של ז'וליה קריסטבה ורחל אלבק-גדרון. הוא עוסק במחקר ספרות והגות צרפתית במאה העשרים וכן מלמד באוניברסיטת תל אביב במסגרת החוג ללימודי צרפת, ובגימנסיה הרצליה.

ראונר הוא בן זוגה של הסופרת לילך נתנאל ולהם שתי בנות.

יצירתועריכה

ראונר תרגם מצרפתית לעברית חלק מכתביהם של פול ואלרי, ז'יל דלז, לואי פרדינאן סלין, מרגריט דיראס, מוריס מטרלינק ואחרים, ותרגומיו אלה התפרסמו בכתבי עת כגון "מטעם" ו"אות" ובעיתון "הארץ".

בשנת 2001 סיפור פרי עטו זכה בתחרות הסיפור הקצר של "הארץ". ספר הביכורים שלו בפרוזה, "עריק", יצא לאור בשנת 2015 בהוצאת ידיעות ספרים, זכה לשבחי הביקורת, נמנה עם חמשת המועמדים הסופיים לפרס ספיר לשנת 2015,[1] וזיכה את ההוצאה ואת ראונר בפרס שרת התרבות לספר ביכורים.[2]

ספר המחקר המבוסס על הדיסרטציה שלו, בשם "The Event: Literature and Theory" יצא לאור בשנת 2015 בהוצאת אוניברסיטת נברסקה.

בשנת 2016 יצאה לאור נובלה פרי עטו, "ילדה וכלי קשת", בהוצאת אבן חושן.

בשנת 2017, תרגם עם לילך נתנאל את "העשב" מאת קלוד סימון, בהוצאת עם עובד

ביולי 2019 יצא לאור הרומן פרי עטו, "בשבח המלחמה", בהוצאת כנרת זמורה-ביתן דביר.

קישורים חיצונייםעריכה

מכּתביו:

מתרגומיו:

על כתביו:

הערות שולייםעריכה