שיחה:אדוארד אלגר

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Ijon בנושא הוד והדר?

שיחה: אדוארד אלגר אישתו של אדוארד אינה עימנו כפי שכתוב בדף לפי הערך באנגלית היא נפטרה ב-7 לאפריל 1920

תאריך מותה של קרולין אליס עריכה

אשתו של אלגר קרולין אליס נפטרה ע"פ הערך באנגלית בתאריך 7 לאפריל 1920. ואינה חיה איתנו יותר כפי שנכתב בדף. לא הצלחתי לתקן את הערך בעזרת אנדרואיד ודפדפן של סמסונג. Eyal Morag - שיחה 21:10, 18 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה

הוד והדר? עריכה

קפקא, PurpleBuffalo‏, Shaun The Sheep, Lostam, Shayshal2 (מוזיקה ישראלית)‏, Yair M, גאנדולף (ראפ, רוק), Little Savage, Alon112, TalyaNe‏, ארז האורז, yiftaa, עומר20, פיטר פן, ס.ג'יבלי, איתמראשפר (יצירה והפקה של מוזיקה), נרשמתי כמה פעמים!!, Eran Dבעלי הידע במוזיקה, המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, מהיכן התרגום של "Pomp and Circumstance" ל"הוד והדר"? שיניתי בערך פנטזיה 2000 ל"גאווה וזוהר טקס", על פי תרגומו של דורי פרנס ל"אותלו", שהוא המקור לביטוי, ומהווה תרגום משמעות מדויק ככל שניתן בעברית, ואז ראיתי שהתרגום הזה מופיע גם במקומות אחרים. האם זו שגיאה? האם זה תרגום מקובל לשם יצירה? תאו הארגמן - שיחה 12:22, 27 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

תאו הארגמן, Pomp and Circumstance, עד כמה שידוע לי בעברית, זה "הוד והדר". כלומר, כך מקובל לקרוא ליצירה. אלדדשיחה 12:32, 27 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
Eldad, גם מחוץ לויקיפדיה העברית? תאו הארגמן - שיחה 12:52, 27 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
תאו הארגמן, לא הכרתי את זה בוויקיפדיה העברית   - הידע הכללי חמישים שקל היה מחוץ לוויקיפדיה העברית...   אלדדשיחה 14:33, 27 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
פרנס מתרגם מילולית יותר, בהחלט. התרגום "הוד והדר" הוא תרגום החלפה – החלפת ניב לועזי בניב עברי שקול או דומה לו, בלי להתיימר לתרגם מילולית את הניב האנגלי. Ijon - שיחה 18:18, 27 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
חזרה לדף "אדוארד אלגר".