שיחה:אופני הרים

תגובה אחרונה: לפני 13 שנים מאת אריאל מואטי בנושא "מהלך השיכוך"

"כידון" הגיע מצרפתית, והוא הגה עריכה

ראובן סיוון בספרו "לקסיקון דביר לשיפור הלשון" אומר כי לכידון ולאופניים אין דבר במשותף וכי הדבר בעזרתו מכוונים את האופניים נקרא פשוט "הגה". המִּלָּה "כידון" הגיעה לשפת הדיבור בעברית כשיבוש של "Guidon" בצרפתית. יש לשקול אם לשנות ה"כידון" בתוך הערך. המִּלָּה "כידון", כמובן, קיימת בעברית במובן של "צלצל, חנית" וכולי. HansCastorp 04:59, 26 ינואר 2006 (UTC)

סיוון צודק לגבי מקור המלה, אבל לבד מהאטימולוגיה המעניינת אינני רואה כל בעיה בערך. אז המלה הגיעה לשפה משיבוש של מלה בצרפתית. אז מה? היא לא המלה הראשונה שנוצרה כך. אפשר להוסיף בגוף הערך הערה שמסבירה שמקור המלה הוא שיבוש מצרפתית, אבל אין לקרוא לכידון "הגה". כידוע לכול (למעט סיוון, אולי) אין לאופניים הגה - יש להם כידון. שינויים כגון זה הם מסוכנים, הם הופכים את ויקיפדיה למנותקת מהמציאות ויש להמנע מהם. odedeeשיחה‏ 06:30, 26 ינואר 2006 (UTC)
זה שאתה רגיל לומר כידון ושאין איש האומר "הגה", אין פירושו שאין לומר הגה... להפך... לרוב, ההרגלים של הישראלים בעברית הם ערובה טובה לטענה שדיבור זה שגוי...:) HansCastorp 15:36, 26 ינואר 2006 (UTC)

מעגליות בהגדרה. עריכה

שלדה - גוף האופניים, אליה מתחברים כל המכלולים השונים (מכלולים - כל חלק באופניים שאינו שילדה).--מקפץ גבעות - שיחה 01:00, 24 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה

הסרת קישורים חיצוניים עריכה

הוסרו קישורים חיצוניים לאתרי "הרים" וגרופי, היות ובאתרים אלו אין ערך אנציקלופדי מוסיף לעניין. ראו דף הצבעות בארכיון: הצבעה מהארכיון יאלהבלגן - שיחה 20:15, 26 בנובמבר 2008 (IST)תגובה

קישור לאתר שוונג עריכה

הועבר מהדף שיחת משתמש:GilCahana
גיל שלום! אבקשך לשקול שנית את עניין מידת התרומה של הקישור שהעלה משתמש:Tomerr. אני בעל הכרות מסויימת עם הנושא, קראתי את המאמר, מדובר בסקירה צרכנית ובתור מאמר התרשמתי שהוא די שטחי מה גם שמצאתי מאמר באותו נושא שהוא מקיף ורציני יותר. אני לא רואה טעם בשני קישורים באותו נושא בערך. בנוסף תוכל לקרוא את דברי בשיחת משתמש:Tomerr עולה החשד שמדובר ב"קישור מטעם" שנוגד את רוח ויקיפדיה. אני מבטיח שאני נטול כל פניות מסחריות כאלה או אחרות בנושא, למרות התמצאותי בעניין. אילי - שיחה 21:28, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה

אני אקרא שוב את המאמר. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 21:33, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה
קראתי שוב את המאמר וחוץ מזה שהם רושמים מכיר ממוצע בשוק לכמה סוגי אופניים אני לא רואה שום סקירה צרכנית. אמנם קיים קישור למאמר אחר שמעט יותר מפורט, אך אני לא רואה כל פסול בקיום שניהם זה לצד זה. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 21:40, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה
אני רואה בהימצאות שני המאמרים בנושא חופף טעם לפגם. כמו כן בדרך כלל איני נוהג לקרוא תגוביות/טלקבקים למינהם, אך אני מפנה אותך לתגובית השנייה במאמר בשוונג. למיטב ידיעתי העובדות בה מדויקות, וכך המאמר מתובל במסחריות. לתחושתי הקישור הוא "מטעם", שלא כמקובל. אילי - שיחה 22:27, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה
בקריאת התגובות והתעמקות נוספת במאמר אני חלקית מסכים איתך ולכן הורדתי את הקישור, אני מעביר את הדיון לדף השיחה של הערך. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 22:33, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה
חן חן! אילי - שיחה 22:59, 3 במרץ 2010 (IST)תגובה

אינצ'ים או מ"מ עריכה

חשבתי לתרגם לשיטה המטרית לנוחות הקורא העברי. האם להשאיר גם את המקבילות האנגליות? מה מקובל בז'רגון? Valleyofdawn - שיחה 15:48, 20 ביוני 2010 (IDT)תגובה

משום מה מקובל למדוד את מהלך השיכוך האחורי (וגם את רוחב הצמיג) באינץ' ואילו את מהלך המזלג (שיכוך קדמי) במילימטרים, למרות שמדובר באותם אורכים פחות או יותר מלפנים ומאחור. אילי - שיחה 20:08, 20 ביוני 2010 (IDT)תגובה

"מהלך השיכוך" עריכה

הביטוי "מהלך השיכוך" מופיע פעמיים בערך, ולא מוסבר כלל מה זה אומר. אני, בתור אחד שלא מבין דבר וחצי דבר באופניים, ונתקל בערך לראשונה על מנת לנסות וללמוד על העולם הזה - מוצא שהערך נכתב על ידי מישהו שכמובן מאד מבין בנושא, אבל לא ירד לחלוטין לרמה הבסיסית ביותר, כיאה לערך אנציקלופדי. אשמח מאד אם מישהו יוסיף הסבר על הביטוי, ואולי לתפוס עוד כמה מילים/ביטויים שנשארים סתומים ללא הסבר ו/או קישור לערך ספציפי.

אריאל מואטי - שיחה 19:22, 25 בפברואר 2011 (IST)תגובה

בנפנופי ידים, כלומר באופן מאד לא מדויק, מהלך השיכוך שקול לאורך הבולם. למשרעת הזעזוע המרבי שהבולם יספוג. בכמה אפשר לכוץ את הקפיץ שהוא שקול לו. גם אם הניסוח היה מוצלח יותר, לא מצאתי איך לשלב את זה בערך. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST), 23 בדצמבר 2014תגובה
חזרה לדף "אופני הרים".