פתיחת התפריט הראשי

שיחה:בית הספר הרווארד למשפטים

שיחות פעילות

שם הערךעריכה

אולי מוטב בית הספר למשפטים באוניברסיטת הרווארד. כמו כן, מתייג את Lostam, deror_avi, YR on wiki (משפט בינלאומי, משפט ציבורי, זכויות אדם) דגש חזקבעלי הידע במשפטים --David.r.1929 - שיחה 17:11, 25 באוגוסט 2018 (IDT)

המילה "אוניברסיטה" לא מופיעה בשם המוססד. אין צורך להוסיף מילים לתרגום. Eladti - שיחה 22:37, 25 באוגוסט 2018 (IDT)
מיקום בית הספר צריך להיות מדויק. --David.r.1929 - שיחה 23:09, 25 באוגוסט 2018 (IDT)
שם הערך צריך לשקף את שמו באנגלית. המיקום המדוייק מופיע במשפט הראשון הראשון של הערך. Eladti - שיחה 23:11, 25 באוגוסט 2018 (IDT)
האם אתה בעל ידע במשפטים? --David.r.1929 - שיחה 23:13, 25 באוגוסט 2018 (IDT)
לא רלוונטי לשאלה. מדובר בתרגום שם של פקולטה, לא במונח מקצועי. Eladti - שיחה 23:16, 25 באוגוסט 2018 (IDT)
תודה, מעדיף לשמוע, בנוסף, את דעת המומחים. משמו של הערך בעברית משתמע שבית הספר שוכן בהרווארד והארוורד איננה נקודת ציון גאוגרפית. התרגום לעברית הוא בעייתי. בוויקי ברוסית למשל, נוסף שמה של האוניברסיטה לכותרת. מאחר שאין לנו ערכים רבים על בתי ספר למשפטים צריך להחליט על שם גנרי מקובל לשמם של בתי הספר למשפטים בארצות הברית. אשמח לדעתו של אלדד, תודה --David.r.1929 - שיחה 23:18, 25 באוגוסט 2018 (IDT)

שם המוסד הוא "Harvard Law School" ולא "Harvard University Law School". אני לא רואה צורך בשינוי שם הערך. אפשר להסתפק בהפניה. יוניון ג'ק - שיחה 02:14, 27 באוגוסט 2018 (IDT)

שבירהעריכה

תודה Eladti ויוניון ג'ק שלא הסכמתם  . הצעתי החדשה היא בית ספר הרווארד למשפטים (Harvard Law School) בדומה למבנה הלשוני בערך בית ספר רדזינר למשפטים (Radzyner Law School). מדגיש שוב שהרווארד היא לא עיר או יישוב. בנוסף, מתייג את נעם דובב, קובץ על יד, saifunny, מכה"כ, יואל, בן עדריאל, דגש חזק, biegel, Nahum, אלדד, התו השמיני, שמזן. ‏בעלי הידע בעברית ושוב את אלדד (עכשיו הבנתי מדוע לא הגבת בהתחלה  ), תודה. סבורני שמגיע למוסד היוקרתי הזה שם הולם ותקין בעברית --David.r.1929 - שיחה 09:25, 27 באוגוסט 2018 (IDT)
מתייג את בעלי הידע בלשון והגהה. יוניון ג'ק - שיחה 12:11, 27 באוגוסט 2018 (IDT)
מסתבר שתבנית בעלי ידע זו ריקה... מתייג את Eldad, המקיסט, GHA, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ערבעלי הידע בתרגום במקום. Dovno - שיחה 13:49, 28 באוגוסט 2018 (IDT)
הצעתך נראית לי, דוד. Ijon - שיחה 16:23, 29 באוגוסט 2018 (IDT)
תודה   בוצע --David.r.1929 - שיחה 18:27, 1 בספטמבר 2018 (IDT)
אני רואה שאני מתפרץ לדלת שהייתה פתוחה וכבר נסגרה, אבל גם השם ״בית הספר הרווארד למשפטים״ הוא בעיני תרגום שגוי. להבדיל ממקרה רדזינר, ״הרווארד״ איננו שם בית־הספר למשפטים, הוא שם המוסד האקדמי שבית־הספר למשפטים שייך לו. מכאן, ״בית־הספר למשפטים הארוורד״ על משקל הפקולטה למשפטים, האוניברסיטה העברית בירושלים ולא ״בית־הספר הארוורד למשפטים״. --Telecart - שיחה 22:33, 2 בינואר 2019 (IST)
חזרה לדף "בית הספר הרווארד למשפטים".