שיחה:גאורג וילהלם פרידריך הגל

תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת InternetArchiveBot בנושא בעיה בקישורי ארכיון בערך (ינואר 2024)

התוספת שנוספה ע"י האלמוני לקוחה מכאן John Doe 05:28, 2 ינו' 2005 (UTC)

פירוש נוסף? עריכה

מאחר ש"הגל" מפנה הנה, חשבתי להוסיף לערך תבנית פירוש נוסף כזאת:

בהתחשב בעובדה ששמות הערכים עצמם שונים מאוד, האם כדאי לעשות זאת? חגי הלמן 16:29, 13 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

הוספתי את התבנית. אם למישהו יש בכל זאת הערה או התנגדות, אני אשמח לשמוע. חגי הלמן 23:56, 22 באוגוסט 2006 (IDT)תגובה

בפעם הראשונה פגשתי את תורתו של הגל בהיותי מורה בבית ספר תיכון ושם לימדתי את התהליך ההיתפתחותי כפי שניסח אותו הגל בנושא התיזה האניטיתיזה והתוצר הסינטזי. מצאתי לנכון להעיר כי כעקרון היא אינה תורה מקורית שלו, היא חופפת לאמור בספר בראשית בתאור של בריאת העולם. גם שם התהליך החיובי של בריאת העולם מבוסס על העיקרון "אמירת" האלוהים כאידיאה רוחנית יהי אור ויהי אור וכו' כלומר כל האלמנטים שהשתמש בהם הגל בתורתו מופיעים שם, נראה לי שהגל שאב את העקרונות לתאור תורתו שבעיקרה מבוססת על פרשת בריאת העולם בספר בראשית ועל כך נאמר ראשון ראשון ואחרון אחרון. לפחות היה צריך להודות או לפחות לרמוז שתורתו אינה מקורית ומבוססת על הנאמר שם. אין חדש תחת השמש. יוחנן שמעון- רעננה.

ניסיתי לשפר הסגנון. אשמח להתייחסות האם ברמה סבירה מספיק. עריכה

בנוסף - שאלה - חיפוש באינטרנט של הערך "אלכסנדר קוייבה" מביא למקומות אחרים בהם מצוטט טקסט מאוד דומה לערך (למשל באתר magnesspress). האם ערך זה מקורי בוודאות ?

בנוסף, אני נתקלתי בתרגום השם "אלכסנדר קוייב" (בספרו של יצחק קליין על הדיאלקטיקה של האדון והעבד). האם התרגום אלכסנדר קוייבה הוא הנכון ?

הטקסט באתר מגנוס אכן זהה כמעט לגמרי לכתוב בערך. פניתי למשתמש:משה וזהו שהוסיף אותו כאן, כדי לוודא שאכן מגנוס העתיקו מוויקיפדיה והתרשלו במתן קרדיט, ולא להיפך, חלילה. ‏odedee שיחה 03:21, 4 בנובמבר 2007 (IST)תגובה
אכן, אני תרגמתי אותו מהויקיפדיה האנגלית לפני זמן רב והם כנראה העתיקו מפה. משה וזהו 00:02, 5 בנובמבר 2007 (IST)תגובה

לשכתוב? עריכה

לי הערך נראה ברמה סבירה מספיק. גם אני ביצעתי עריכות קלות. לטעמי אין צורך בתווית שבראש הדף, ישנם עמודים גרועים מעמוד זה (בהרבה) בוויקיפדיה.DAOsh (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

שיפרת את המצב, אבל יש עדיין בעיות. למשל, ניסוחים כמו "האלימות שהייתה כורח המציאות בעת ביצוע ההפיכה לא הפסיקה". אמירות כמו "יש המבקרים" אינן טובות: צריך לנקוב בשמותיהם של מבקרים חשובים כאלה, או להסיר את הטענות. אנא פנה למשתמש:Harel שציין את התעתיקים השגויים, שיעבור על הערך ויראה אם יש בו עדיין טעויות תעתיק. בברכה, ‏odedee שיחה 11:24, 10 במרץ 2008 (IST)תגובה

הגייה נוספת עריכה

תיקנתי מעט את ההגייה וסידרתי מעט כמה המשפטים כך שישמרו על הרצף. האם תקין כעת לדעתכם?

בהחלט הרבה יותר טוב. יש עדיין צורך במעבר נוסף לתיקון ספיחים (אני מניח ש"היסטורציזם" צ"ל "היסטוריציזם"?). כמו כן משפטים כדוגמת "יש המבקרים את הגותו של הגל בטענה כי היא כוחנית וגאוותנית, הרואה את תקופתה ומקומה כפסגת העולם. עוד בגנותו של הגל נטען, כי בכתביו השתמש במכוון בשפה קשה להבנה, במטרה להסתיר חוסר הבנה אמיתי שלו" הם weasel words. יש לומר במפורש מיהם אותם ה"יש" האלמונים, ולא להשתמש בלשון סביל. "נטען" על ידי מי? הערך פגום כאשר אין יודעים מיהם אותם מבקרים. נקיבה בשמם (כמובן, רצויה אסמכתה מדויקת לדברים) תהפוך את הפסקה מתוספת חשודה ורעועה לערך, לחלק חשוב ומועיל בו. ‏odedee שיחה 22:18, 3 באוקטובר 2008 (IDT)תגובה

הסרת תבנית "דרוש מקור" עריכה

נדרש מקור לפיסקה הבאה - "עוד בגנותו של הגל נטען, כי בכתביו השתמש במכוון בשפה קשה להבנה, במטרה להסתיר חוסר הבנה אמיתי שלו.[דרוש מקור]". ויל דוראנט, בספרו "גדולי ההוגים", הוצאת אחיאסף, 1972, מצטט מלומד בשם קיירד שכתב מונוגרפיה על הגל ובה כתוב 'אך לשיא החוצפה בהגשת דברי הבאי בעלמא, בחריזת מחרוזות של מבוכי מילים מופלגים וחסרי משמעות, אשר כמוהם נודעו עד עתה רק בבתי המשוגעים, הגיע בסוף הגל, ובזה נוצר הכלי לבלבול החושים הגלוי והמקיף ביותר אשר היה מעולם, והוא נושא תוצאות אשר תיראינה אגדתיות לדורות הבאים, ותישארנה כמצבת זכרון לטמטום המוח הגרמני." (עמ' 209). זהו אם כן המקור לפיסקה זו. אלמוג*הצטרפו למיזם המדינות* 14:09, 16 בנובמבר 2008 (IST)תגובה

דרוש שכתוב לתוכן הפילוסופי של תורתו עריכה

אני חושב שזה אבסורד להשתמש במונחים הסתומים של פיכטה על-מנת לייצג את תורתו של היגל. המונחים הסתומחים האלה אמנם ייצגו את הדיאלקטיקה ההגליאנית נאמנה, אך הם חוסמים את האפשרות להבנה מטאפיזית של היגל. שזו למעשה, היית רוב תורתו. הנטייה להתייחס אל היגל בתור יותר ה"היסטוריוציזם" בלבד היא פסולה, שוב, בגלל שעבודתו של היגל היא נרחבת והיא גולשת להמון תחומים בניהם מחשבה מדינית, פילוסופיה של המשפט, מטאפיזיקה ועוד'. אני רחוק מלהיות מומחה היגל, אמנם זיהיתי כמה כשלים בטקסט הכתוב - לכן לא אערוך את הטקסט עצמו, אלא אשאיר את זה למישהו (עורך וויקיפדי) יותר מוכשר ממני לדבר. דבר ראשון - היגל עצמו נמנע קליל (ככול הידוע לי) מלעשות שימוש במונחי התזה אלא אם כן זה בא בהקשר של עבודתו של פיכטה עצמו. מה שכן, היגל מודה (בהקדמה לפנומנולוגיה) שאת הקצב המשולש של הפילוסופיה הוא חייב לפיכטה.

הבנה שטחית את המושגים שהיגל כן השתמש בהם:

יישות (או הוויה, being) - האינסטינקט של החשיבה, של ההנצחה, של הקבוע; היגל עצמו משווה את זה לדהארמה ההינדית. למעשה, כאשר אדם עוצם עניים ועושה מדיטציה ומגיע לריק המוחלט שהוא מרגיש באחדותו וביציבותו, זה פחות או יותר התיאור הטוב ביותר של ההוויה הקבוע, הבלתי משתנה. זהו האינסטינקט האנושי. היגל ייחס מחשבה זו לפרמנידס.

אין - היגל טוען שהפילוסוף או הפרה-סוקרטי שמציג את זה בצורה הטובה ביותר הוא הרקליטוס. הרקליטוס טוען (במשפטו המפורסם) "שאי אפשר להיכנס לנהר פעמיים". הכוונה שלו בזה שכל מושג אנושי, כל מושג שאנו ננסה להחזיק כנצחי מת. לדוגמא, כיצד אנו קוראים לנהר "הירדן" הירדן, אם לאחר שניה כל המים שהיו שם כבר לא באותו מקום? כבר הסתדרו מחדש? למעשה, כל קונספט אנושי מת ומתחלף. על כן האין הוא המציאות עצמה, כפי שניתן לנסות ולהגדיר טרמין שיחזיק את המציאות (אי אפשר, ולכן היגל בחר בNothing, the absolute absence).

ההוויה והאין הם שווים ושונים באופן פרדוקסלי. הם שניהם שווים ביצירת המציאות ושניהם "המרכיבים" של המציאות.

מתהווה - המתהווה הוא אינו שילוב של ההוויה ואין, אלא הוא השימא-לאל של התהליכים הדיאלקטיים בין האין וההוויה. המתהווה (לפי הגדרתו של היגל): זהו התהליך שהמתהווה נוצר בהשוואה לאין והאין שנוצר בהשוואתו להוויה. לתהליך זה קוראים בעברית שימא-לעל (Sublating - the action in which things cease to be and coming into being). במובן זה המתהווה הוא האחדות של ההוויה והאין (וכאן המילה אחדות היא בעייתית, שכן היא מציג מראש אפשרות של-חוסר אחדות, כאן אנו מניחים את אחד המרכיבים כקונספט נפרד למרות שהוא אינו).

אלו הם הטרמינים שהיגל משתמש בהם ב"מדע הלוגיקה". התרגומים בחלקם הם כמובן שלי. הטרמינים האלה עיקביים מאוד לאורך כל הפילוסופיה שלו.

אני מקווה שבעתיד (כשאני עצמי אלמד עוד קצת) אוכל לתרום יותר לערך. אבל לפחות לבנתיים, מה שהערך מכיל הוא בהחלט לא מספיק.

הרב קוק עריכה

"ליחסו המורכב להגותו של הגל ניתן ביטוי בתגובתו להצעת הרב הנזיר לכלול את הספר 'מורה נבוכי הזמן' בתוכנית הלימודים של ישיבת מרכז הרב - הרב קוק לא שש לאשר זאת, אך לבסוף הסכים." - שהוא לא שש לאשר זאת נאמר במפורש ביומנו של הרב הנזיר. מנין הקביעה שהוא הסכים? 84.95.130.198 10:09, 8 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

אני מצטרף לשאלתו של האנונימי, לכאורה צריך לשנות אלא אם למישהו יש הסבר לנוסח הקיים. מתייג את בעלי הידע ביהדות. בתודה מראש צורייה בן הרא"ש - (שיחה, תרומות) - כ"ז בניסן ה'תשפ"ג 15:33, 18 באפריל 2023 (IDT)תגובה
לא בקיא בחומר זה כלל. אבל חיפוש בגוגל מעלה את הבלוג לולאת האל ושם מגיב בשם איש הספק מצטט מקובץ ה פיסקה רלט את הדברים הבאים על קרוכמל משמו של הרב קוק: ש"ארס הכפירה ננעצה בראשית מחשבותיו". אבל לא בדקתי. טל ומטר - שיחה 15:45, 18 באפריל 2023 (IDT)תגובה
גם במאמרו של שי ואלטר, ‏לימוד כתבי הרנ"ק: בין תמיכת הרב הנזיר לפקפוק הרב קוק, באתר Academia.edu שעוסק בנושא לא נזכר שהרב קוק חזר בו מפקפוקו צורייה בן הרא"ש - (שיחה, תרומות) - כ"ז בניסן ה'תשפ"ג 16:29, 18 באפריל 2023 (IDT)תגובה
המידע הזה נוסף על ידי אלמוני בעריכה זו, לפני כשבע שנים. אם איש ממשתתפי הדיון לא מצא לכך סימוכין, נרלי שאפשר להסיר את כל הקטע על קוק. קיפודנחש 08:11, 19 באפריל 2023 (IDT)תגובה
יש סימוכין לזה שהרב קוק פקפקה אבל לא לזה שהוא חזר בו. בתודה מראש צורייה בן הרא"ש - (שיחה, תרומות) - כ"ח בניסן ה'תשפ"ג 12:49, 19 באפריל 2023 (IDT)תגובה
גם אם זה נכון, מדובר בפסקה מנופחת לחלוטין. אז מה אם השפיע על הרב קוק, וכמה? הרוצה ליחנק וכו'. AddMore-III - שיחה 00:25, 21 באפריל 2023 (IDT)תגובה

שכתוב עריכה

כתבתי פחות או יותר מחדש את כל הערך. היה חסר תוכן מהותי והוא הכיל המון שטויות לא מבוססות. כרגע לא כל הערות השוליים מסודרות באופן אחיד אבל אין הפנייה שלא בדקתי (אני מקווה). אשמח לביקורת כדי שיכול להפוך בעתיד לערך מומלץ (אם כבר). מתייג את דבירותם, אמרי אביטן, דתי לאומי קפקא, קובץ על יד, hagay1000, Shaun The Sheep yotamsvoray, הנדב הנכון, שועלמשיר, biegel, פיטר פן, Adieu, Telecart, Tomerlv, BenG1, פעמי-עליון, משה כוכבי, Bazarin, תום רגב, דור מאיר, איתמראשפר, שבת מנשה, Naidav2424, Vegan416בעלי הידע בפילוסופיה. KaℱKa✎קפקא 22:21, 9 בדצמבר 2023 (IST)תגובה

@קפקא עבודה מרשימה. יישר כח! Biegel • תייגו אותי במענה לדברי - שיחה 22:25, 9 בדצמבר 2023 (IST)תגובה
@קפקא אין ספק שהערך עכשיו עשיר ואינפורמטיבי יותר מהגרסה הקודמת שלו. רוב ההערות שיש לי נוגעות לניסוח או שגיאות הקלדה, אבל כמה מהן נוגעות יותר לפילוסופיה של הגל, ובעיקר לתרגום המונחים שטבע. "הפילוסופיה של הגל השאירה חותם במגוון רחב של תחומי ידע בהם מטפיזיקה" - המילה "מטפיזיקה" מקושרת לערך "מטאפיזיקה". עדיף להוסיף את ה־א' גם בערך על הגל כדי לשמור על אחידות בין ההפניה למקום אליו מפנים, וגם משום שזו צורת הכתיב המקובלת. תחת התמונה - "הגל ב-1831", להחליף למקף תקני: "ב־1831". כך גם בשאר הערך, כמו לדוגמה תחת "שנים מוקדמות" - "אחיו, גאורג לודוויג פון הגל, נולד ב־1776 ולימים הפך לקצין שצעד עם נפוליאון במערכה ב־1812". "באותה תגובה נסח את 'פרגמנט טובינגן'" - צריך אולי להיות "באותה תקופה ניסח"? "אולם תחילה התפרנס כמורה פרטי, לילדיו של קארל פרידריך פון שטייגר..." - הפסיק נראה לי מיותר. "האחרון בוחן כיצד דת הבשורות ל"פוזיטבית", כלומר בעלת יסודות של סמכות חיצונית לא מהותיים, שלא נובעים מן התבונה" - "היא פוזיטיבית"? כלל המשפט נראה לי די סתום, אולי כדאי לשקול ניסוח אחר שיבהיר טוב יותר את הכוונה. "מכתבים חשאיין על העמדה..." צ"ל "חשאיים"? "הטקסט נמצא בעיזבונו של הגל, אך הוא ישם חוקרים המייחסים אותו להלדרלין או לשלינג" - "הוא ישם" צ"ל "ישנם"? "זה למען השני" - או "זה למען זה" או "אחד למען השני". ובאופן כללי לא ברורה הבחירה להשתמש פה במירכאות יחידות ולא כפולות, שהרי אין מדובר בציטוט בתוך ציטוט. "שבו שנייהם היו הכותבים היחידים" - י' מיותרת ב"שניהם". "שיטתהחיים האתיים" - חסר רווח. בטבלה תחת "שיטתו הפילוסופית" - Recht מתורגם "זכות". אולי עדיף לתרגם "משפט", או לפחות להוסיף הערה על ריבוי המשמעויות של המילה. המילה "רוח" במקומות רבים בערך היא נקבית, אבל בתרגומים של הגל לעברית (לפחות אלה שאני מכיר) הנטייה היא לנקוט לשון זכר: "המדינה היא ממשותה של האידיאה האתית – היא הרוח האתי..." (פילוסופיה של המשפט, עמ' 220); "רוח הקורפורציה, הנולד כאשר..." (שם, 226). כמו כן הייתי נפטר מהשימוש במונח "גייסט" בתעתיק ומחליף אותו בכל מקום ב"רוח". "עמדה פילוסופית זו נשענת על הרעיון ש"מחשבה" ו"הוויה" יוצרים אחדות" - צ"ל "יוצרות". "בכך שהמחשבה תופסת את ההוויה כמובנת (אינטלגבילית)" - אולי עדיף "ניתנת להבנה" או "בת־הבנה". בתיבת הפרטים האפורה הזו משמאל כתוב "בן זוג - דרגה 3 במסדר העיט האדום" - יש למחוק. המונח "Aufhebung" מתורגם "שלילה דיאלקטית" - אני הייתי נשאר עם התרגום של גדי גולדברג ב"פילוסופיה של המשפט" - "סילוק" - שיש בו גם משמעות ביטול, גם שימור (בבנייני הפעיל והופעל, הסלקה היא החבאת דבר מבלי להשמידו) וגם העלאה דרך ארמית - כמו ב"סלקא דעתך". ההסבר המלא לתרגום נמצא בעמ' סד לפילוסופיה של הרוח. כנגד הביטוי "Dasein" הייתי לוקח את "היות־בנמצא" של מרדכי בן־אשר מהמסוא לתולדות הפילוסופיה. זה גם תרגום מילולי די מדויק, וגם שומר על הדפוס של "היות־כשלעצמו", "היות־בשביל־עצמו" ו"היות־כשלעצמו־ובשביל־עצמו" המופיעים בפילוסופיה של המשפט. "הרוח הסובייקטבית" - נפלה י', ושוב אני ממליץ לנקוט לשון זכר."על ידי הצב עצמית" - נפלה ה'."לדעתו של הגל, כל אחת מהדתות הנסקרות מהווה שלב נחוץ מבחינה לוגית להתפתחות ה של האידאה" - רווח מיותר." ולאחר מכן שש פעמים בברלין בין השנים 1819-1829–1830" טווח הזמנים לא ממש ברור. על "השפעה וביקורת" והחלקים שאחריו אעבור מאוחר יותר. LaVerdaStelo - שיחה 19:34, 10 בדצמבר 2023 (IST)תגובה
"תפקידה העקרי היה הוצאת מהדורה" - צ"ל "העיקרי". "פרנצ'סקו דה סנקטיס שתרגם את 'מדע ההלוגיקה' לאיטלקית" - ה' מיותרת. "הגותה הפמיניסטית של ג'ודית באטלר הושפעה רבות מהגל, אף שהיא גם מביקורתית כלפיו". ה־מ' של "מביקורתית" מיותרת. לגבי ההתנגדויות, נראה לי כדאי לציין את אמרתו של קירקגור "נכון מה שאומרת לנו הפילוסופיה, שאת החיים אנחנו מוכרחים להבין אחורה. אבל עם זאת, היא שוכחת את הפרופוזיציה השנייה, שאנחנו מוכרחים לחיות אותם קדימה". יש פה למעשה יציאה נגד הגל, עם רמיזה ברורה לעיקרון ינשופה של מינרבה, וטענה שהאמת התיאורטית שאליה שואפת הפילוסופיה האידיאליסטית של הגל היא לא כל הסיפור, אלא יש הכרח גם באמת שימושית שתנחה את חיינו, רעיון שחוזר כאשר הוא כותב ביומנו ב־1.8.1835: "החשוב הוא למצוא אמת שתהיה אמת עבורי, למצוא את האידיאה אשר למענה ארצה לחיות ולמות". LaVerdaStelo - שיחה 20:27, 10 בדצמבר 2023 (IST)תגובה
@LaVerdaStelo תודה רבה על התגובה המפורטת והמחכימה!
תיקנתי את כל התקלדות.
בנוגע לתרגומים של Recht, Aufhebung, Dasein הוספתי ביאורים.
לגבי הציטוטים היפים של קיקרגור – אתה מוזמן להוסיף אותם אם יש לך הפניות. KaℱKa✎קפקא 00:23, 11 בדצמבר 2023 (IST)תגובה
@קפקאהוספתי. LaVerdaStelo - שיחה 01:38, 11 בדצמבר 2023 (IST)תגובה

בעיה בקישורי ארכיון בערך (ינואר 2024) עריכה

שלום. בתהליך הארכוב, החזיר הארכיון שגיאות לאחד או יותר מהאתרים ששלחתי לארכיון. להלן קישורים שהחזירו שגיאה והשגיאה המתאימה.

בכל מקרה זו תהיה ההודעה היחידה לגבי קישורים אלו, ולא יעשה ניסיון נוסף לארכוב קישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 14:13, 19 בינואר 2024 (IST)תגובה

חזרה לדף "גאורג וילהלם פרידריך הגל".