שיחה:האגורה

תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת 62.0.34.93 בנושא דרוש תיקון ללינק של "בולה"

אני חושב שכדאי לשנות את השם ל"האגורה העתיקה של אתונה". כך זה מוצג לרוב. היו הרבה אגורות ושימוש ישיר בכינוי "האגורה" אפשרי בתוך טקסט שכבר עוסק באתונה העתיקה. השמח בחלקו (-: 22:50, 16 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

מאחר והיא הידועה מכולן - וכך היא ידועה. דרור 00:18, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
הייתה לנו כבר שיחה כזו פעם (שיחה:קתדרלת נוטרדאם) אבל אני חושב שזה שהיא ידועה יותר אינו מקנה לה את הזכות על השם הכללי. במהלך המתקפה יכתבו עוד כמה ערכים על אגורות ביוון. אין בעייה שהאגורה יהיה הפניה ל"האגורה של אתונה" או "האגורה העתיקה של אתונה". אבל זה לא נכון להציג אותה בתור האגורה, כ"אחת ויחידה". השמח בחלקו (-: 00:25, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
בנוסף, שם הערך באנגלית וכן בשאר הויקיפדיות הוא "האגורה של אתונה/אתונה העתיקה". יש התנגדות להעביר? השמח בחלקו (-: 10:15, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
כן. כפי שציינתי היא הכי ידועה. ידועה זה לא אומר שהיא האחת והיחידה. להפך כך היא ידועה בעברית, ולכן מ"האגורה העתיקה של אתונה" תהיה הפנייה לכאן. הערך הכללי הוא "אגורה" ולא עם הידוע, ודף פירושונים יעשה סדר עם שאר האגורות הפחות ידועות. דרור 10:22, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
ברור שהאדורה הנ"ל היא הידועה ביותר, לכן אין לי בעייה שהאגורה יפנה אליה. בשפות האחרות האגורה ידועה בדיוק כמו בעברית. חשוב שכאשר אדם קורא את הערך הכותרת מעליו לא תהיה "האגורה" אלא "האגורה של אתונה" כדי לא ליצור את הרושם המוטעה כי מדובר במקום יחיד במינו. כפי שציינתי גם בהתחלה, נכון יהיה לרשום "האגורה" בלבד בתוך טקסט העוסק ממילא באתונה העתיקה בדיוק כמו "האקרופוליס" כדוגמא (שהיו הרבה אקרופולייס ביוון). השמח בחלקו (-: 10:42, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
בדיוק אותה הדוגמ: אקרופוליס בכל עיר, אבל האקרופוליס הוא הידוע מכולם - באתונה - ולא הרבים אחרים שהיו בערים אחרות. ואם כבר מפנים - אז כבר שזה שם הערך. הנימוקים שלך מתאימים למקרה בו הערך "האגורה" צריך להיות על אגורה אחרת. דרור 10:47, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
הטיעון שלי הוא בעיקר לא להטעות את הקוראים כי מדובר ב"האגורה" באופן אבסולוטי שמוכרת גם כך בכל העולם בתור "האגורה". עובדה ש-6 ויקיפדיות אחרות לא מתייחסות אליה ככה. עם היינו ויקיפדיה היוונית ובשפתינו "האגורה" פירושה אגורה אחת מסויימת ללא שום ספק אז זה משהו אחר. בדיוק כמו העיר העתיקה בויקי עברית לעומת "העיר העתיקה של ירושלים" באחרות. אפילו "הבקעה" מפנה לערך בקעת הירדן ולא משאיר את הרושם כאילו היא האחת והיחידה מכיוון שיש עוד בקעות בעולם. אין שום בעייה עם דף הפניה "האגורה" ואפילו לא דף פירושונים (שוודאי אין בו צורך כרגע). השמח בחלקו (-: 10:53, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
המדובר על שם הערך ולא על ההפניות אליו. אין מחלוקת (גם עליך) שזו הידוע ביותר ולכן גם לדידך "האגורה" צריך להפנות לערך זה. אני סבור שזה צריך להיות שם הערך שכן שאר הכינויים ודאי וודאי פחות ידועים ופחות נוחים (האגורה האתונאית? האגורה של אתונה? האגורה של אתונה העתיקה? האגורה העתיקה של אתונה? האגורה היוונית של אתונה? <-- יש גם רומית). דרור 12:32, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

הכינויים האלה ידועים באותה מידה, לרבות הכינוי "האגורה" הלא-מדויק. על אף ש"כינוי ידוע" אינו צריך להפוך להיות שם אנציקלופדי (אחרת היו נשארים בויקיפדיה ערכים בשם "גרוזיה" ו"טאיוון") גם אם אנו רוצים לדעת מה הכינוי הידוע או המקובל ביותר, (מבחן גוגל ודאי אינו רלוונטי בשום צורה כאן) המקום הברור ביותר הוא הויקיפדיות האחרות. אני לא רואה סיבה מדוע בפורטוגזית או גרמנית המקום יהיה ידוע כ"אגורה של אתונה" ודווקא בעברית זה יהיה רק "האגורה". האם נתקלת בספר כלשהו בעברית שבו הייתה התייחסות ל"האגורה" כ"אגורה של אתונה" גם בטקסט שאינו עוסק באתונה? אגב, בויקיפדיה האנגלית אין אפילו דף הפניה לערך אשר אינו כולל את המילה "אתונה/אתונאי" בתוכו.

מאוד פשוט: דף הפניה "האגורה" שמפנה ל"האגורה של אתונה/העתיקה" או "האגורה העתיקה של אתונה" (זה כבר דיון נפרד והרבה פחות חשוב) שיהיו שם הערך. אם יהיה צורך בהמשך נהפוך אותו לדף פירושונים אבל אני לא רואה בזה צורך. השמח בחלקו (-: 16:36, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

מה שאתה מציע זה להפנות מכינוי מקובל, לכינוי לא מקובל ואפילו לא מדוייק. אני לא מצליח לראות שם היגיון בהצעה זו. דרור 16:52, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
לא, מה שאני מציע להפנות מכינוי שייתכן והוא מקובל בעברית (?), לכינוי שייתכן והוא פחות מקובל אך הוא בפירוש מדוייק יותר ותואם את השם של הויקיפדיות האחרות, ובזאת נשבר לי מהדיון. אם שכנעתי אותך אז תעביר ואם לא אז לא. בוא נרכז אנרגיות חיוביות בלכתוב ערכים חדשים וטובים במקום. הרי גם ככה זה לא אקוטי. השמח בחלקו (-: 18:38, 17 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
תומך בטענת השמח וכו', אם כי השם הראוי לדעתי הוא האגורה של אתונה העתיקה, וכמובן האקרופוליס של אתונה העתיקה. אוי ואבוי לנו אם נשגה כבר בשמות הערכים עמית 00:20, 18 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

סימון עריכה

הי בעלי הידע דבירותם איש שלום Ijon Shaun The Sheep בראנד פיטר פן, HaShumai, biegel Anatisr, קפקא, AviStav, צורייה בן הראש, פעמי-עליון, איתמראשפר, נרשמתי כמה פעמים!!‏ האם יש לכם מושג על מי מדובר במשפט "סימון הקים באגורה מבנים נוספים ושתל בה עצי נוי"? היחידי שאני יכול לחשוב עליו הוא סימון הסנדלר, חברו של סוקרטס, אבל לא נראה לי שהכוונה פה היא אליו. בברכה ובתודה מראש --יום טוב - שיחה 15:40, 8 בינואר 2017 (IST)תגובה

כן, מדובר בשגיאה: קימון ולא סימון הוא שייפה את האגורה. תיקנתי בערך והוספתי מקור (ראשון בערך, אבוי). Ijon - שיחה 21:12, 8 בינואר 2017 (IST)תגובה
תודה רבה.--יום טוב - שיחה 22:43, 8 בינואר 2017 (IST)תגובה

דרוש תיקון ללינק של "בולה" עריכה

הלינק למושג "בולה" לא נכון. הבולה היא מועצה שניהלה את הפוליס. לאורך התקופות היו מועצת הזקנים - האריאופאגוס, מועצת הארבע מאות שהקים סולון כמשקל נגד ומועצת החמש מאות שכונן קלייסתנס 62.0.34.93 16:40, 14 בינואר 2019 (IST)תגובה

חזרה לדף "האגורה".