שיחה:הערוץ הראשון

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Galzigler בנושא יום השידורים האחרון

שם הערך עריכה

אני חושב שצריד לשנות את שם הערך לערוץ 1 ולעשות הפנייה מהערוץ הראשון לעורץ 1 אם תשימו לב ותראו ששם הערוץ מוצג כערוץ 1 גם ביס גם בלוח השידורים של וואלה ynet נענע לגבי הוט אני לא יודע כי אני מנוי של יס אבל לפי מה שהצגתי לדעתי צריך לשנות את שם הערך לערוץ 1 ולעשות הפנייה מהערוץ הראשון לערוץ 1 מה דעתכם? Gutter 15:03, 19 יולי 2005 (UTC)

המבנה הניהולי עריכה

החלק על המבנה הניהולי מדבר על המבנה הניהולי של רשות השידור, ולא של הערוץ הראשון. אולי כדאי להעביר לערך המתאים? הייתי עורך בשמחה, אבל אתם יודעים - תקופת מבחנים וכו'....

ערוץ 1 עריכה

מבחינה לשונית, צודק מי שהציע בראש דף שיחה זה לשנות את שם הערך. כמו שיש אוטובוס "קו 1" ולא "קו ראשון", ככה צריך להיות "ערוץ 1" ולא "הערוץ הראשון". לדעתי יש להעביר. מתנגדים? דניאלשיחה 16:03, 7 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

באתר הרשמי זה "הערוץ הראשון". רצונם - כבודם (והאגרה - עליך). --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 16:05, 7 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
הבנתי את עמדתך. ואם הם היו רוצים לקרוא לעצמם "הארוץ הרישון"? זה היה צריך להיות שם הערך, לדעתך? תודה, דניאלשיחה 16:40, 7 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

אסור לקרוא לערוץ הזה ערוץ 1 כי הוא לא ערוץ 1. האם אתם זוכרים שלאורך השנים הוא היה הערוץ היחיד במדינה וקראו לו הטלוויזיה הישראלית אז הוא הערוץ הראשון (הראשון שהתחיל לשדר). Ron73 - שיחה 09:56, 24 ביוני 2012 (IDT)תגובה

תוכניות רכש עריכה

לפי דעתי ניתן להוריד מהערך הזה את תוכניות הרכש מכוון שהן מייצגות רק את השנה האחרונה ואין להם שום ערך מוסף בערך הזה. יש מתנגדים? קסם-אמיתי 17:23, 3 בדצמבר 2006 (IST)תגובה

טעות. כי הערוץ שידר לאורך כל השנים סדרות רכש. אפשר לבדוק ביוטיוב. Ron73 - שיחה 09:58, 24 ביוני 2012 (IDT)תגובה

זיכרון עריכה

מישהו זוכר את הימים שבהם היה המשפט הבא השעה היא 11 בלילה וסיימנו את שידורינו להיום?

ערוץ 1, סיבוב שלישי עריכה

כמו שנכתב כבר על ידִי על ידי ויקיפד נוסף, השם התקני הוא "ערוץ 1", וזהו גם השם המקובל. היחידים שקוראים לערוץ הזה "הערוץ הראשון" הם האנשים ברוממה. בברכה, דניאלשיחה 16:04, 27 ביולי 2007 (IDT)תגובה

גם לי נראה שכמו כל שאר הערוצים (כולל אצלנו, בוויקי), כדאי לקרוא לערוץ הראשון "ערוץ 1", ולבצע הפניה לכאן מ"הערוץ הראשון". בכל שאר הערוצים מדובר במספר מונה, לא במספר סודר (אנחנו לא אומרים "הערוץ העשירי" אלא "ערוץ עשר"). מלבד במקרה של "הערוץ הראשון", רק במקרה של "הערוץ השני" מקובל לקרוא לו כך, אבל, כמובן, נפוץ מאוד הכינוי "ערוץ 2".
סיבה נוספת להעברה, "הערוץ הראשון" הוא לא תמיד "ערוץ 1". אם, היפותטית, נזכיר שני ערוצים, הראשון יכול להיות "הערוץ הראשון", והשני - "הערוץ השני". עדיף להיות חד-משמעיים ולקרוא לערוץ על פי מספרו.
אני בעד העברה. אלדדשיחה 17:00, 27 ביולי 2007 (IDT)תגובה
אגב, גם מבחינה כרונולוגית ערוץ 1 אינו הראשון. הוא התחיל לשדר רק ב־1968, ושנתיים לפני כן כבר שידרה הטלוויזיה הלימודית. אבצע ההעברה. בברכה, דניאלשיחה 17:02, 27 ביולי 2007 (IDT)תגובה
כל הנימוקים כאן מעניינים מאוד, אבל כאשר מדובר בשם של ארגון, הארגון קובע את שמו, ויש לכבד את קביעתו. אם הארגון שלפנינו מכנה עצמו "הערוץ הראשון", ראוי שזה יהיה שם הערך. דוד שי 21:06, 27 ביולי 2007 (IDT)תגובה
גם אני בעד "הערוץ הראשון" - מצחיק לקרוא לערך "ערוץ 1" כשבממיר הוא דווקא 11, נניח, ובאתר האינטרנט שלו ההתייחסות היא רק כ"הערוץ הראשון". את העובדה שהטלוויזיה הלימודית שידרה דווקא לפניו כדאי להזכיר כהערה בגוף הערך, אך אין זה נימוק מספק לכפות על הערוץ שם שבו אין הוא מכנה את עצמו. ‏odedee שיחה 21:45, 27 ביולי 2007 (IDT)תגובה
הרוב המכריע של הציבור ואמצעי התקשורת קוראים לו "ערוץ 1". אפילו בערוץ עצמו, הדוברים בו מכנים את הערוץ שלהם כך לפעמים. בברכה, דניאלשיחה 01:12, 28 ביולי 2007 (IDT)תגובה
שמעון, לא ברור לי איך אתה יודע מה עושה הרוב המכריע של הציבור. חוץ מזה יוסי, אין לזה חשיבות, כי הגוף קובע את שמו, ולא הציבור. ראובן, אם אתה מרגיש קצת לא נוח שאינני קורא לך דניאל, אתה מתחיל להבין את כוונתי. אתה הבנת את זה, ברוך? דוד שי 10:49, 28 ביולי 2007 (IDT)תגובה
בהתחלה הוא באמת היה מס' 1 בממיר, אחר כך חברות הכבלים בכו לשרת התקשורת שולמית אלוני שלא פייר שהם שמים את ערוץ 1 ו-2 לפני הערוצים שלהם והיא זו שהגתה את הפתרון של 11,22,33. הייתי אז כתב תקשורת בהארץ אמנם לא מדיה אלא תקשורת כמו בזק וכו', אבל במקרה הייתי במסיבת עיתונאים שהיא נשאלה על הנושא הזה. Avibliz 21:53, 27 ביולי 2007 (IDT)תגובה
אני מסכים עם דוד שי. גם בערכים על ספרים וסרטים אנחנו הולכים לפי השם הרשמי, אפילו אם הוא לא תואם את הכתיב בוויקיפדיה או שוא מוכר בשם אחר בציבור (כמו לדוגמה במקרה הזה). דניאל ב. 10:54, 28 ביולי 2007 (IDT)תגובה
אכן, הנימוק הזה נשמע הגיוני. במחשבה שנייה, "הערוץ הראשון" נשמע לי השם הנכון, למרות הטיעונים שכתבתי לעיל. אלדדשיחה 10:59, 28 ביולי 2007 (IDT)תגובה
בעד הערוץ הראשון. דוד 21:29, 28 ביולי 2007 (IDT)תגובה
דניאל ב., הקישור שהבאת דווקא מראה שהלכו על מה שנכון ולא על השם העברי של הסרט... בברכה, דניאלשיחה 00:15, 31 ביולי 2007 (IDT)תגובה
לדעתי השם צריך להיות השם הרשמי, מה לעשות... זה פשוט השם שמוליק 23:49, 2 באוגוסט 2007 (IDT)תגובה

שלום עריכה

מישהו יודע איך קראו לתוכנית של יגאל גורן בערוץ הראשון בשנות ה-80 (אולפן עם ספרים כאלה)...?


שלום.

חסרה תוכנית שקוראים לה "חתול שטות". אין שום מידע על התוכנית מאז שהיא ירדה.. לא באף אתר אינטרנט, לא בערוצים. מישהו יודע משהו, כל מידע, איפה מוצאים, על חתול שטות? (ראש מרובע ..)

טעויות בתוכניות אנימציה עריכה

חלק גדול מהתוכניות שכתובות בקטגורית תוכניות אנימציה אלה תוכניות ששודרו במסגרת החינוכית ולא במסגרת ערוץ 1. כמו כן גם בערכים עצמם של התוכניות לחלק מהתוכניות ששודרו בחינוכית כתוב ערוץ 1 ולהפך, לדעתי חייבים לתקן את זה, זה כמו שיכתבו שארץ נהדרת משודרת ברשת ופספוסים נגיד משודר בקשת. אלה שתי רשתות שידור נפרדות שאמנם שודרו באותו ערוץ אבל בשעות שונות.Nirbas - שיחה 17:11, 5 ביולי 2008 (IDT)תגובה

כללית עריכה

לא קראו לערוץ זה גם "כללית" באיזושהי צורה? זה מוזכר בשיר של טיפקס "עוד שבת", וזכור לי שכך היה כתוב בלוחות שידורים פעם. --אמיר א. אהרוניבואו לתקן קישורי בינוויקי! • י"ג בתמוז ה'תשס"ח • 00:23, 16 ביולי 2008 (IDT)תגובה

אכן כן. קראו לו גם "הטלוויזיה הכללית" כדי להבחין בינו ובין "הטלוויזיה הלימודית" בתקופת הערוץ היחיד. חובבשירה - שיחה 11:13, 4 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
מסכים עם חובבשירה, אבל אני זוכר שזה היה כינוי חיבה חיצוני (בעיקר בעיתונים ובלוחות השידורים), וכמידה מועטה גם בסלגנ המדובר. לא זכורים לי לוגואים של הערוץ עם המילה "כללית" --טבעת-זרם - שיחה 13:29, 20 באוקטובר 2008 (IST)תגובה
לוגואים רשמיים לא, אבל זה הופיע בעיתונים, אז זה ראוי לאיזכור. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · כ"א בתשרי ה'תשס"ט · 14:03, 20 באוקטובר 2008 (IST)תגובה

השידורים בערבית עריכה

מה היה השם של החדשות בערבית שהיו בערוץ הראשון?
והאם אפשר להרחיב על התוכניות בערבית שהופיעו בערוץ? (לילית נגר תודה לכם על כך!) --אורן נוי דג - שיחה 14:48, 13 במרץ 2009 (IST)תגובה

החדשות בערבית Ron73 - שיחה 22:51, 29 ביוני 2012 (IDT)תגובה

תוכניות ילדים עריכה

זה לא נכון לקרוא לקטגוריה הזו תוכניות ילדים ונוער משום שהתוכניות הקטגוריה הזו מיועדות לילדים. בני נוער לא צופים בתוכניות האלו (WillRock41 - שיחה 09:29, 12 במרץ 2015 (IST))תגובה

הרשימה כוללת תוכניות שהוגדרו בפירוש כ"תוכנית לילדים ולנוער" ותוכניות שמטבען, יועדו יותר לבני נוער ופחות לילדים. קשה לבצע הפרדה בין השניים, לאור זה שגיל המעבר בין הילדות לנערות אינו נתון חד משמעי וגם אם היה כזה, מי אנו שנקבע באיזו תוכנית המוגדרת לנוער יוכלו לצפות גם ילדים. Ldorfmanשיחה 16:13, 12 במרץ 2015 (IST)תגובה

יום השידורים האחרון עריכה

לא יודע אם זה נכון, אך נתקלתי במי שטענו שלאחר סיום שידורי רשות השידור והופעת השקופית, החינוכית המשיכה בשידוריה בערוץ, עד להעברת השידור ל"כאן", שלא כלל בהתחלה הסכם שידורים וחלוקת שעות עם החינוכית, עד שניתנו להם משבצות שידור מספר שבועות לאחר מכן. מבחינת שעות השידור, זה אפשרי והגיוני שהם שידרו גם למחרת. (¯`gal´¯) - שיחה 17:40, 12 במאי 2020 (IDT)תגובה

חזרה לדף "הערוץ הראשון".