פתיחת התפריט הראשי

שיחה:הפארק ההיסטורי הלאומי של תרבות צ'אקו

מרשימת ההמתנהעריכה

תשומת לבכם לערך המעניין. ירוןשיחה 23:44, 9 במרץ 2009 (IST)

לדעתי חייבים לכתוב את ערך הבסיס אנסאזי לפני שאפשר להעלות להצבעה. אביהושיחה 06:55, 10 במרץ 2009 (IST)
הקישור לאנסאזי אומנם הוכחל, אך הערך עדיין לא נכתב (כרגע יש בערך הגדרה בלבד). אביהושיחה 07:21, 19 במרץ 2009 (IST)
וחייבים לעבור היטב על הערך ולוודא שאין בו שגיאות תרגום גסות כמו זו. דניאל צבישיחה 08:14, כ' באדר ה'תשס"ט (16.03.09)

הערות שולייםעריכה

בחלק מהערות השוליים ישנם משפטים שלמים באנגלית. יש לתרגמם. תומר - שיחה 20:28, 16 באפריל 2009 (IDT)

הוספת "של" בשם הערךעריכה

לדעתי שם הערך יישמע טוב יותר אם תתווסף לו המילה "של": "הפארק הלאומי ההיסטורי של תרבות צ'אקו". תומר - שיחה 16:13, 3 ביולי 2009 (IDT)

זה שמו הרשמי (וזה בעצם אתר ארכאולוגי גדול). ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:14, 3 ביולי 2009 (IDT)
זהו השם הרשמי בעברית? תומר - שיחה 16:16, 3 ביולי 2009 (IDT)
אין שם רשמי בעברית למיטב ידיעתי, אך אין גם יותר מדי אפשרויות לתרגום של Chaco Culture National Historical Park, וכך מקובל גם בשמות הפארקים/שמורות/אזורים אחרים. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:17, 3 ביולי 2009 (IDT)
לדעתי תרגום עם "של" הוא דווקא תרגום אפשרי שלא ישנה את המשמעות. תומר - שיחה 18:42, 3 ביולי 2009 (IDT)

אני מחדש את הדיון. תומר - שיחה 12:36, 14 במרץ 2012 (IST)

אין בכלל ספק. התרגום המילולי של "Chaco Culture National Historical Park" הוא "הפארק הלאומי ההיסטורי של תרבות צ'אקו". כך מתרגמים את זה מאנגלית. השם הנוכחי הוא תרגמת, ואינו נכון דקדוקית. טוסברהינדי (שיחה) 17:30, 20 במרץ 2012 (IST)
חזרה לדף "הפארק ההיסטורי הלאומי של תרבות צ'אקו".