שיחה:איקלנה
הערה: קטעים בערך זה תורגמו מהערך באנגלית --Assayas - שיחה 18:44, 6 באפריל 2011 (IDT)
- הועבר מויקיפדיה:ייעוץ לשוני-בקשה לתעתיק מיוונית:
- הכפר Ίκλαινα. ראו הערך באנגלית en:Iklaina, תודה מוטי --Assayas - שיחה 17:48, 6 באפריל 2011 (IDT)
- לפי כללי התעתיק, התעתיק הנכון ביותר הוא יקליינה (ללא ניקוד). --ICE Group - שיחה 18:21, 6 באפריל 2011 (IDT)
- ומדוע לא איקלאינה? אביעדוס • שיחה ג' בניסן ה'תשע"א, 18:39, 6 באפריל 2011 (IDT)
- בעיתונות האלקטרונית כתוב איקליינה. בכל מקרה, העליתי כרגע את הערך בשם יקליינה. לאחר שיוסכם על התעתיק אשנה באופן מסודר (או לא, תלוי בתוצאה כמובן), תודה --Assayas - שיחה 18:47, 6 באפריל 2011 (IDT) (סוף העברה).
- יצרתי גם הפנייה מאיקליינה לכאן. לעניין התעתיק אני "שקוף". כמו כן ציינתי את המקום גם בערך מסניה בכדי לגאול אותו מיתמותו.--Assayas - שיחה 19:47, 6 באפריל 2011 (IDT)
- ביוונית מודרנית, ai = אֶ . לכן התעתיק שאני מציעה הוא: אִיקְלֶנָה (ההברה הראשונה מוטעמת).Rebecca - שיחה 21:24, 6 באפריל 2011 (IDT)
- עוד משהו, האות הראשונה היא יוטא ולא גמא ולכן יש לדעתי לתעתק אותה באל"ף ולא ביו"ד. Rebecca - שיחה 21:35, 6 באפריל 2011 (IDT)
- יצרתי גם הפנייה מאיקליינה לכאן. לעניין התעתיק אני "שקוף". כמו כן ציינתי את המקום גם בערך מסניה בכדי לגאול אותו מיתמותו.--Assayas - שיחה 19:47, 6 באפריל 2011 (IDT)
- בעיתונות האלקטרונית כתוב איקליינה. בכל מקרה, העליתי כרגע את הערך בשם יקליינה. לאחר שיוסכם על התעתיק אשנה באופן מסודר (או לא, תלוי בתוצאה כמובן), תודה --Assayas - שיחה 18:47, 6 באפריל 2011 (IDT) (סוף העברה).
- צודקת רבקה. צריך להיות אִיקלֶנה.Ewan2 - שיחה 01:10, 13 באפריל 2011 (IDT)
- התעתיק צריך להיות איקלֶנה (אכן, רבקה צודקת). אלדד • שיחה 11:58, 13 באפריל 2011 (IDT)
- כדאי להוסיף שאם מתייחסים לכפר העתיק, אז "איקליינה". אם אינני טועה, הצירוף ai נהגה כאן ביוונית עתיקה בתור דיפתונג, ולכן "ליינה" ולא "לאינה". אלדד • שיחה 13:01, 13 באפריל 2011 (IDT)
- העברתי לאיקלנה והשארתי הפניות מאיקליינה ויקליינה. --Assayas 11:21, 3 במאי 2011 (IDT)
- כדאי להוסיף שאם מתייחסים לכפר העתיק, אז "איקליינה". אם אינני טועה, הצירוף ai נהגה כאן ביוונית עתיקה בתור דיפתונג, ולכן "ליינה" ולא "לאינה". אלדד • שיחה 13:01, 13 באפריל 2011 (IDT)
- התעתיק צריך להיות איקלֶנה (אכן, רבקה צודקת). אלדד • שיחה 11:58, 13 באפריל 2011 (IDT)
- ומדוע לא איקלאינה? אביעדוס • שיחה ג' בניסן ה'תשע"א, 18:39, 6 באפריל 2011 (IDT)
- לפי כללי התעתיק, התעתיק הנכון ביותר הוא יקליינה (ללא ניקוד). --ICE Group - שיחה 18:21, 6 באפריל 2011 (IDT)
- הכפר Ίκλαινα. ראו הערך באנגלית en:Iklaina, תודה מוטי --Assayas - שיחה 17:48, 6 באפריל 2011 (IDT)
קישור שבור עריכה
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
--Matanyabot - שיחה 00:25, 14 במאי 2013 (IDT)
- הקישור תוקן Assayas • שיחה • 19:57, 15 במאי 2013 (IDT)