שיחה:מג'יד ארסלאן

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Eldad בנושא Mission laïque française

בירור עריכה

amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, ארסלן בסדר (מקור השם הוא טורקי)? תודה David.r.1929 - שיחה 16:48, 13 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

בערבית הכתיב הוא ארסלאן, לא יודע אם זה משנה במקרה זה שלו22 - שיחה 17:20, 13 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

נטיית לבי כאן היא להוסיף א', כמו בערבית. השם יותר ברור כך. אלדדשיחה 18:57, 13 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
תודה לכם, הוספתי תבנית. --David.r.1929 - שיחה 20:37, 13 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
גם אני סבור כמו אלדד שבהחלט עדיף: ארסלאן. Amikamraz - שיחה 21:58, 13 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
גם אני   בעד ארסלאן. סיון ל - שיחה 08:55, 14 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
תודה לכם   --David.r.1929 - שיחה 11:46, 14 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

Mission laïque française עריכה

יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית/Mbkv717, אשמח לתעתיק/תרגום. תודה (מג'יד ארסלאן למד בבית הספר של הארגון). --David.r.1929 - שיחה 18:51, 14 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה

המיסיון החילוני הצרפתי. Ewan2 - שיחה 23:57, 15 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
תודה איוואן. בערך היה כתוב שלמד בבית הספר "השנוי במחלוקת", מחקתי את זה. האם לדעתך יש חשיבות לפרט זה, ואולי תוכל בבקשה להסביר לי מדוע "שנוי במחלוקת". תודה --David.r.1929 - שיחה 20:59, 17 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
לא יודע, אבל אולי בגלל היותו "חילוני" .כי רבים באותה תקופה למדו במוסדות חינוכיים של כנסיות למשל. אז לא נורא שמחקת את "השנוי במחלוקת"Ewan2 - שיחה
נשמע לי הגיוני. אלדדשיחה 21:39, 17 באוגוסט 2022 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מג'יד ארסלאן".