פתיחת התפריט הראשי

שיחה:פרידריכשטאדט-פאלאסט

שיחות פעילות

האם ך סופית באמצע מילה תואמת את כללי התעתיק מגרמנית? 132.66.201.203 18:36, 14 במרץ 2010 (IST)

לא, ממש לא. אלדדשיחה 18:38, 14 במרץ 2010 (IST)

יש צורך להחליט כיצד לקרוא לערךעריכה

אפשרות אחת: פרידריכשטאט-פאלאסט. אפשרות נוספת: פרידריכשטאטפאלאסט. אפשרויות נוספות - מה דעתכם? אלדדשיחה 18:40, 14 במרץ 2010 (IST)

אפשר גם: פרידריכשטאדטפאלאסט, אבל זה הכי ארוך... :) אלדדשיחה 18:41, 14 במרץ 2010 (IST)
אין לי עמדה בנוגע לשם הערך, אך לבינתיים שיחזרתי את ההעברה דרך יומן ההעברות. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 18:42, 14 במרץ 2010 (IST)
אולי כך - פרידריכשטאט-פאלאסט, בדומה לפרידריכשטראסה? זה הכי קרוב להגיה בגרמנית (מבטאים את הטי"ת) חזרתי - שיחה 19:06, 14 במרץ 2010 (IST)
כן, זאת ההצעה הראשונה שהעליתי, שנראתה לי המתאימה ביותר. אשמח לדעת מה חושב על כך הֶר הראל. אלדדשיחה 19:08, 14 במרץ 2010 (IST)

Requested moveעריכה

{{השם שונה בFriedrichstadt-Palast מקף.=subst:requested move|Friedrichstadt-Palast|reason}

שם הערךעריכה

מציע להוסיף ד' לתעתיק stadt כפי שנעשה בערכים האחרים. שמזן, יואל, Shaun The Sheep, Atzatz, אלדדבעלי הידע בגרמנית, יש התנגדות? מלבד זאת, אשמח להבין למה מתועתק כמילה אחת, אם במקור אלו שתי מילים? בן עדריאלשיחה • י' באייר ה'תשע"ח 16:24, 25 באפריל 2018 (IDT)

אני מסכים שצריך להוסיף ד', וגם שיש לשים מקף כמו במקור. גם בערך בוויקיפדיה הגרמנית יש מקף, אז זו ממש טעות לחבר במקרה זה. --Atzatz - שיחה 16:36, 25 באפריל 2018 (IDT)
גם אני באותה עמדה: פרידריכשטאדט-פאלאסט צריך להיות שם הערך. אלדדשיחה 16:50, 25 באפריל 2018 (IDT)
אני מעביר. בן עדריאלשיחה • י' באייר ה'תשע"ח 17:09, 25 באפריל 2018 (IDT)
חזרה לדף "פרידריכשטאדט-פאלאסט".