שיחה:קימבר סטרלינג

תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור

הגייה לא נכונה עריכה

שם החברה הוא סימבר סטרלינג ולא קימבר סטרלינג!--Friends147 - שיחה 17:26, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה

אתה טועה: [1]. והעברת את הערך בצורה לא נכונה (ובלי דיון, שזה גם לא תקני): מעבירים דרך לשונית "העברה" בכפתור הכלים למעלה, מתחת לחץ בשמאל. תומר - שיחה 17:29, 31 במרץ 2012 (IDT)תגובה
--Friends147 - שיחה 17:46, 31 במרץ 2012 (IDT)http://translate.google.com/#en%7Cda%7CCimber%20Sterlingתגובה
אכן שומעים שם "סימבר", וכך גם לפי הערך דנית, אבל בווידאו מיוטיוב, שנראה כווידאו רשמי של החברה, נאמר במפורש "קימבר", וגם כאן (0:35, 0:01). תומר - שיחה 17:55, 31 במרץ 2012 (IDT)תגובה
אסף, כשמשמיעים משהו בגוגל טרנסלייט, ההשמעה היא לא על פי שפת המקור, אלא על פי ההגייה האנגלית. לכן ברור מאליו שהמילה Cimber תיקרא באנגלית "סימבר". מכאן אין מה להקיש לגבי הגיית השם בדנית. אלדדשיחה 20:51, 31 במרץ 2012 (IDT)תגובה
הגיית ה-Ci ב-Cimber היא /k/. שאלתי גם דובר ילידי, רק כדי לוודא את מה שכבר ידענו מהסרטון שהעלה תומר. מוצאו של השם מ-Cimbri,קרי, הקימברים, שבט צפון-אירופאי עתיק שסבורים שמוצאו מדנמרק. אלדדשיחה 23:31, 31 במרץ 2012 (IDT)תגובה
תודה, אלדד, על התשובה. האם, אם כן, יש לתקן את הערך "דנית"? תומר - שיחה 00:05, 1 באפריל 2012 (IDT)תגובה
לא, עדיין לא. אני עדיין ממתין לתשובה לשאלה האם ההגייה כ-/k/ נכונה רק כאן, היות שמדובר בשבט הספציפי הזה; מה שכתוב בערך על "דנית" נראה לי נכון, וחשבתי ששמה של חברת התעופה הוא חריג מן הכלל. אעדכן אותך בהמשך. אלדדשיחה 00:27, 1 באפריל 2012 (IDT)תגובה
באשר לכללי ה-c בדנית, ראה כאן. למיטב הבנתי, הכללים הכתובים בערך נכונים. אלדדשיחה 00:45, 1 באפריל 2012 (IDT)תגובה
רק כדי להשלים את תשובתי: נאמר לי ששם החברה נהגה באופן חריג בתור "קימבר" היות שמוצאו משפה זרה, כנראה, מאנגלית. אילו היה מדובר בשם דֶני, היו הוגים אותו "סימבר". אלדדשיחה 18:32, 1 באפריל 2012 (IDT)תגובה


קישור שבור עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 07:30, 16 במאי 2013 (IDT)תגובה

חזרה לדף "קימבר סטרלינג".