שיחה:Bacillus

תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת ברוקולי בנושא מאי בצילוס?

צריך להוסיף טבלת מיון - כפי שראיתי בערכים חיידקיים אחרים. להוסיף תמונה דרור ב. 23:19, 8 ינואר 2006 (UTC)

הורדתי מהערך את החלק הזה - ייתכן שכדאי להעביר חלקים ממנולערכים אחרים. בנוסף קיים הכיתוב בצורת הרבים, באות גדולה ובכתב רגיל: Bacilli. עתה מציין המושג מחלקה גדולה של חיידקים, הכוללת כמה סדרות, ובסך הכול כמה אלפי מינים שונים של חיידקים. באופן מבלבל, לא כל החיידקים במחלקת ה-Bacilli הינם מתגים, ולא כל החיידקים המתגים משתייכים למחלקה זו. מחלקת ה-Clostridia, למשל, הינה מחלקה נפרדת של מתגים. חיידקי ה-Clostridia נבדלים מה-Bacilli במטבוליזם שלהם: הראשונים הינם אנאירוביים והשניים ארוביים. הסוג סטרפטוקוקוס (Streptococcus) הינו דוגמה לחיידקי נקד (קוקים, חיידקים בצורת כדור) המשתייכים למחלקת ה-Bacilli (הסוג Bacillus שצויין בתחילת המאמר משתייך למחלקת ה-Bacilli).

חוסר הבהירות במושג בצילוס מעיד על שתי היבטים של מדע הטקסונומיה:

  • מינים, סוגים וכדומה אינם מוגדרים רק על-פי מראם החיצוני של הייצורים, אלא לפי שלל תכונות מטבוליות, ביוכימיות, גנטיות ואחרות.
  • שמות ומושגים היסטוריים, אשר ניתנו לפני שנים רבות, לעתים בצורה שגויה (עקב חוסר ידע), משתרשים לעתים קרובות ואינם משתנים אף לאחר גילויים מדעיים חדשים. דרור ב. 23:19, 8 ינואר 2006 (UTC)

הוספת תמונה והוספת טבלה עריכה

אשמח לעזרה ו\או הנחיות כיצד לשתול את התמונה שמצאתי בוורסיה האנגלית ומה לכתוב מבחינת זכויות.

http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Bacillus_subtilis_Gram.jpg

אשמח גם להנחיות כיצד לשתול טבלת מיון. דרור ב. 16:22, 9 ינואר 2006 (UTC)

הוראות ליישום תבנית:מיון יש בדף התבנית. אם אינך מבין את ההוראות שם, אשמח להסביר.
לגבי תמונות: מקורה של התמונה שנמצאת בערך האנגלית הוא בויקישיתוף (זה כתוב בדף תיאור התמונה באנגלית), ולכן ניתן להשתמש בה גם כאן כאילו העלית אותה לכאן. כדי לעשות זאת, פשוט הכנס לטבלת המיון, לפרמטר התמונה, את השורה [[תמונה:Bacillus_subtilis_Gram.jpg|200px]].
אם יש לך שאלות נוספות, אשמח לסייע. נדב 15:55, 16 ינואר 2006 (UTC)

טבלת מיון עריכה

איני מוצא הגיון רב בשורה האחרונה של הטבלה - השם המדעי - כי בעצם זו חזרה על השורה האחרונה של המיון. אם תתקבל דעתי, יהיה צורך לשנות בכל החיידקים

בכל מקרה שורה זו והשורות של הסוג והמין צריכות להיות ""נטויות"". האם מקומו של דיון כזה הוא במזנון, ולא פה? דרור ב. 09:05, 1 פברואר 2006 (UTC)

ראה את הערך אריה בכדי להבין את הסיבה ל"השם המדעי". כמובן שבחיידקים מדובר בחזרה על השורה האחרונה של המיון. את "השם המדעי" רצוי להשאיר כיוון שהוא מספק קישור אוטומטי ל-WikiSpecies, כפי שאתה יכול לראות. על שורת "סוג" ניתן לוותר, אך אז יווצר חוסר אחידות עם אורגניזמים שאינם חיידקים (כגון אריה). בנוסף, שורת הסוג מבהירה מעבר לכל ספק שמדובר ברמה טקסונומית (כלומר, ש-Bacillus מהווה סוג טקסונומי); המילה "סוג" בשורה הראשונה בערך, "Baciullus הוא סוג של חיידקים", יכולה להתפרש לרוב הלא-ביולוגים כסוג במובן הכללי של המילה (אפילו שהמילה מקושרת לערך סוג (טקסונומיה). זוהי דעתי, אשמח לשמוע דעות אחרות.
דרור, אנא ראה שאלתי בשיחה:חיידקים ארגמניים. ובאשר לאלימות חיידקית: אתה רשאי בכל עת לערוך את ההפנייה ולהפכה לערך רגיל (רק מפעילי מערכת רשאיים למחוק אותה לגמרי, וזהו צעד דרסטי למדי). בברכה, Pixie 09:19, 1 פברואר 2006 (UTC)
לי יש בעייה עם טבלת המיון כפי שמוצגת באריה - היא צריכה להיות בלטינית - אין לי שום דבר נגד העברית - אך המיון המדעי הוא אחיד והוא בלטינית. - אבל המונחים העבריים צריכים להיות בסוגריים.
ולגבי אלימות חיידקית - זה לא מושג שחופף לפתוגניות - זה מדד כמותי שמשווה בין זנים שונים של חיידק פתוגני. אם זן מסויים של ויבריו גורם למחלת הכולרה לאחא בליעת 1000 חיידקים ואילו זן שני רק לאחר בליעת 10000 חיידקים, הזן הראשון אלים יותר. דרור ב. 09:42, 1 פברואר 2006 (UTC)
כמובן שיש פה פשרה, שנובעת מכך שזו אנציקלופדיה שצריכה להיות מחד מדוייקת מדעית ומאידך נגישה לציבור הרחב. מצד שני, הדוגמא באריה היא אידיאלית. אם לא ברור לך מהי אחת הרמות, אתה לוחץ עליה ומקבל מייד את שמה הלטיני, יחד עם עוד הרבה פרטים. הבעיה מתחילה בערכים (ויש כאלה, לצערי הרב) שבהם חצי מהרמות בטבלת המיון הם קישורים אדומים, ואז לך תגלה לאיזה קבוצה טקסונומית המחבר התכוון. הפתרון שלי בדרך כלל הוא לכלול את השם הלטיני בטקסט שבקטגוריה, שקיימת בכל מקרה, ואז אפשר לגלותו בחיפוש - אבל גם זה לא תמיד נעשה. נדב, מחובר כבוט 09:58, 1 פברואר 2006 (UTC)

מאי בצילוס? עריכה

לפי ויקיפדיה:כללי תעתיק מלטינית, Bacillus צריך להיות מתועתק "בקילוס". זה גם יראה את הקשר למילה "בקטריה". אני לא משנה עדיין בערך כי אני חושב שזה תעתיק מקובל פחות, קצת כמו "פרובינקיה" או "פרובינציה". יש התנגדות לשנות ל"בקילוס"? ‏odedee שיחה 00:07, 29 במרץ 2010 (IDT)תגובה

אני לומד כבר שנים אחדות ביולוגיה, ומעולם לא שמעתי מי מבין המרצים שלי שאומר בקילוס. כולם, בלי יוצא מן הכלל, אומרים בצילוס. שם הערך, לפי המדיניות, אמור להישאר בתעתיק הלטיני. מעבר לכך, למילה קילוס יש משמעות בעברית (שבח וכד' אאל"ט), כך שלא ניתן להשתמש בה עם האות ב' מאחר וזה יטעה את הקורא. קוריצהשיחהאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:12, 29 במרץ 2010 (IDT)תגובה
חזרה לדף "Bacillus".