פתיחת התפריט הראשי

לא בגדתי...עריכה

היי אלדד, תעיף כאן מבט, בבקשה. ברי"אשיחה • כ"ג בניסן ה'תש"ע • 02:05, 7 באפריל 2010 (IDT)

תודה, ראיתי את תרגומך, ועיינתי בכל הניסוחים. יש שם כמה דברים קטנים שהייתי מתקן, אבל אני לא בקיא במכלול או ברקע לכמה מן ה"פסוקים", וייתכן שצריך לנסח מחדש כמה מהתרגומים שהצעת. בכל מקרה, חלקם ניתנים לפרשנות נוספת, ולא בטוח אם כדאי להחליף אותם בטקסט, במקום האנגלית. נמתין כדי שוויקיפדים נוספים יראו ויחוו דעה. אלדדשיחה 13:53, 7 באפריל 2010 (IDT)
OK, אפנה את הקהילה לדיון שם. תודה רבה - ברי"אשיחה • כ"ד בניסן ה'תש"ע • 20:06, 7 באפריל 2010 (IDT)
יופי, אני רואה שנעשית שם עבודה מצוינת. יישר כוח! אלדדשיחה 22:07, 7 באפריל 2010 (IDT)

זמן רב!עריכה

היי אלדד! Long time... מה שלומך? נטע - שיחה 19:52, 9 באפריל 2010 (IDT)

בסדר גמור, תודה! :) ושלומך? אלדדשיחה 20:47, 9 באפריל 2010 (IDT)
טוב, תודה :), טוב לשמוע ששלומך בסדר גמור  . שבת שלום, נטע - שיחה 00:44, 10 באפריל 2010 (IDT)
  אלדדשיחה 00:44, 10 באפריל 2010 (IDT)

יש לך משהו נגד אשר?עריכה

  Kulystabשיחהלורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • כ"ז בניסן ה'תש"ע • 01:48, 11 באפריל 2010 (IDT)

למה, עשיתי לו משהו רע?   אלדדשיחה 02:51, 11 באפריל 2010 (IDT)
לא אהבת את ההחלפה שלו ב-ה'? זה התאים לי מאוד באותו ערך... :) בהווה ה-ה' הזאת מקצרת את המשפט והופכת אותו לקומפקטי יותר. אבל אני מעריך שזה עניין של טעם אישי. אלדדשיחה 02:52, 11 באפריל 2010 (IDT)
מודה שאני מתעב את המילה "אשר". היא פשוט מיותרת ולא מוסיפה כלום; כך במקום לכתוב, לדוגמה, את המשפט "האנשים אשר הלכו", אפשר לכתוב "האנשים שהלכו", ללא כל שינוי במשמעות. גוונא + שיחה + התגלה פרק חדש ברמב"ם זרעים! 03:36, 11 באפריל 2010 (IDT)
מסכים, אם כי במקרה שלי אני לא מתעב אותה; פשוט, ש- עושה את העבודה די יפה, ובמקרים רבים ה- מתאימה יותר (כמו בתיקון שלי לעיל, בערך על המבלט). אלדדשיחה 03:47, 11 באפריל 2010 (IDT)

זה אניעריכה

שכחו לחסום את הכתובת איי פי שלי. אבל זה בסדר, זה נותן לי להשתחרר פה ושם. 89.139.181.201 18:07, 11 באפריל 2010 (IDT)

בדיוק הרגע כתבתי לך בדף השיחה של ה-IP שאני חושב שזה אתה בכל זאת, ולכן החזרתי את עריכתך. בהצלחה! אלדדשיחה 18:08, 11 באפריל 2010 (IDT)

ילד יהודי מרים ידיו בזמן הכנעת מרד גטו ורשהעריכה

אם לא הוזמנת רשמית אתה מוזמן עכשיו לחוות דעה על שם הערך איתן - שיחה 21:02, 11 באפריל 2010 (IDT)

יוזף בלושה (Josef Blösche לא צ"ל בלשה? בלכה? איתן - שיחה 21:25, 11 באפריל 2010 (IDT)
יוזף בלֶשה. לעמנואל רוזן היו כמה שגיאות בהגיית שמות גיבורי הכתבה שלו. שגיאה נוספת הייתה בהגיית שמו של מדכא מרד ורשה, יורגן שטרופ. שמו שטרוֹפּ, לא שטרוּפ, כמו שרוזן אמר כל הזמן. אלדדשיחה 21:42, 11 באפריל 2010 (IDT)

הייעריכה

אצלי הופיע מהתחלה הכתיב הנכון ב"אני ז'ירארדו". איך זה יכול להיות?Ewan2 - שיחה 03:01, 12 באפריל 2010 (IDT)

לא שמת לב, והיו"ד שכתבת נראתה כמו גרש. בתחילת הערך אכן כתבת את שם הערך באופן הנכון, ז'ירארדו, אבל שם הערך עצמו היה שגוי. לא חשוב, העניין סודר :) אלדדשיחה 03:03, 12 באפריל 2010 (IDT)
תודה.Ewan2 - שיחה 03:09, 12 באפריל 2010 (IDT)

הולנדיתעריכה

איך זה בהולנדית? דרור - שיחה 19:34, 12 באפריל 2010 (IDT)

טיפלתי - אתמול. אלדדשיחה 16:12, 13 באפריל 2010 (IDT)

קוני-קוניעריכה

שלום אלדד, לאור מה שכתוב בערך האנגלי (לגבי הגיית השם), האם הניקוד (שורוק) בו נוקד השם בערך העברי הוא נכון? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 07:49, 13 באפריל 2010 (IDT)

חיה חביבה מאוד. תודה שהכרת לי אותה :) אכן, הניקוד והתעתיק שבחרת נראים לי נכונים. אלדדשיחה 12:43, 13 באפריל 2010 (IDT)

אליאס שקורעריכה

למה צריך כותרת נפרדת לכל שלוש שורות? קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:17, 14 באפריל 2010 (IDT)

סיימתי סבב מקיף של הגהה ועריכה. הערך נראה עכשיו יפה וברור, והכותרות בהחלט מוסיפות. אין טעם להשמיט אותן. אלדדשיחה 01:26, 14 באפריל 2010 (IDT)

en:North Parade, Bathעריכה

היי,

יש לך רעיון איך לקרוא לרחוב הזה בעברית? נורת' פרייד נשמע לי קצת כמו North Pride... קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 18:56, 15 באפריל 2010 (IDT)

אז כדי שלא תחשוב על פרייד, כדאי להוסיף א', נורת' פארייד. אלדדשיחה 19:01, 15 באפריל 2010 (IDT)
רעיון טוב. תודה. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 19:27, 15 באפריל 2010 (IDT)

ברנרד לואיסעריכה

מה דעתך? הוא נחשב קצרמר או דורש השלמה? אליסףשיחה • 19:11, 15 באפריל 2010 (IDT)

קצרמר, בוודאי. אביעדוס • ב' באייר ה'תש"ע, 19:13, 15 באפריל 2010 (IDT)
קצרמר. אבל הוא יושלם בקרוב - צחי עובד על הערך (אם כי אני לא יודע בוודאות, מבחינת סדר הזמן שלו, מתי הוא יגיע להרחבתו בפועל). אלדדשיחה 19:13, 15 באפריל 2010 (IDT)
פשוט יש שם התמקדות מוזרה על מאמר אחד שלו, כשהבנתי למשל שהוא מאד השפיע בתחום של האימפריה העות'ומאנית. אליסףשיחה • 19:15, 15 באפריל 2010 (IDT)
צודק לחלוטין. זה חוקר פורה ביותר, בתחומים רבים, ואני מעריך שהערך עליו אמור להיות רחב מאוד. אם אתה מעוניין לקטלג אותו נכון לעכשיו בתור קצרמר, גו פור איט. אלדדשיחה 19:17, 15 באפריל 2010 (IDT)
אני כבר קטלגתי. הסבר לאליסף – התבנית "להשלים" מקובלת בעיקר במקרים של ערכים שאינם קצרים מאוד (כמו הערך הזה), אך למרות זאת אינם מטפלים בנושאים עיקריים בנוגע למושא הערך. אביעדוס • ב' באייר ה'תש"ע, 19:18, 15 באפריל 2010 (IDT)
כן, אבל כאשר יש התמקדות במשהו אחד, כמו כאן, ולא כתוב על כל שאר הנושאים, אז הוא לא שלם, לא? אליסףשיחה • 19:21, 15 באפריל 2010 (IDT)

קול מן העברעריכה

משתמש:Eldads מבקש התייחסות לדבריו בשיחה:מיכאי קארוי. אביעדוס • ב' באייר ה'תש"ע, 23:30, 15 באפריל 2010 (IDT)

משתמש:Eldads מודה לך, וגם אני  . ואם תרצה, אתה מוזמן להעביר את הערך. אלדדשיחה 23:45, 15 באפריל 2010 (IDT)
מצוין ;) אביעדוס • ב' באייר ה'תש"ע, 23:49, 15 באפריל 2010 (IDT)
טוב, אז רק כדי לסכם (עבור קוראים עתידיים של דף השיחה): העברתי ל"מיהאי קארוי". תודה ששמת לב והזכרת לי. אלדדשיחה 23:52, 15 באפריל 2010 (IDT)
כמובן. אביעדוס • ב' באייר ה'תש"ע, 23:53, 15 באפריל 2010 (IDT)

ה"א הונגריעריכה

משיחות עם חבר שהונגרית היא שפת אמו, הייתי אומר שמבחינת ההגייה, דווקא אין ה"א בהונגרית, יש רק סוג של כ"ף רפוייה (משהו כמו ch גרמני). ‏Harel‏ • שיחה 23:56, 15 באפריל 2010 (IDT)

סביר מאוד. אבל את ה-ch ה"הונגרי" נתעתק לעברית בתור ה', לא בתור כ', כי הוא יותר דומה ל-ה' מאשר ל-כ'. אלדדשיחה 23:58, 15 באפריל 2010 (IDT)
כריני לכודות לכבודו מכוד כל כזרתו. ‏Harel‏ • שיחה 00:00, 16 באפריל 2010 (IDT)
ROTFL אלדדשיחה 00:01, 16 באפריל 2010 (IDT)

תומאס סטרנס אליוטעריכה

הי אלדד, מוכר כטי אס אליוט וכך גם בכמה ויקיפדיות זרות. דעתך בדף השיחה. איתן - שיחה 10:06, 16 באפריל 2010 (IDT)

איינשטייןעריכה

היי אלדד, אני מזמין אותך להביע את דעתך בדף השיחה של איינשטיין (כאן) בהקשר של איך לתרגם את ציטוטיו בקשר ללאומיות. אפי ב. • התחברו לרגשותיכם • 13:58, 16 באפריל 2010 (IDT)

האבהרקרמפ\ףעריכה

האם הכתיבה "אלפרד האברקמפ", משמעותה שהפ בסוף דגושה? החובץ בגבינה - שיחה 22:12, 16 באפריל 2010 (IDT)

בדיוק. אם אתה כותב "האברקרמף", כאילו שמדובר ב-פ לא דגושה בסוף המילה (כלומר, ב-F). אלדדשיחה 00:23, 17 באפריל 2010 (IDT)

משאתעריכה

קודם כל, תודה על ההגהה. שאלה אחרת, בעקבות ההתעסקות שלי עם תרגומו של ש. בן ציון לגרמניה: אגדת חורף להיינה. הוא משתמש במילה "משׂאת", הנה ככה: "באָכן על שלט-בית-דאר שם שוב // ראיתי הצפור השנואה // מִשֵׂאתָהּ אף היא בי הביטה בצר // הארס בעינה הקפואה". נו, אז מה זה?! ‏Harel‏ • שיחה 00:38, 17 באפריל 2010 (IDT)

בבקשה; היה שם משהו שבכל זאת רציתי לתקן, אבל השארתי, כי זה לא הסתדר לי עם המשפט. המשפט היה: "אולם היה בין הראשונים להתייחס לאפשרות של סינגולריות טכנולוגית, בשיחותיו עם פון נוימן". רציתי לתקן: ... היה בין הראשונים שהתייחסו וגו'. אבל זה לא היה מסתדר עם הסיפא, "בשיחותיו עם פון נוימן".
לשאלתך הנוכחית, האם יש גם גרסה גרמנית לקטע המשפט הזה? (אין לי מושג למה הכוונה כאן ב"שאת"). אנסה לחפש, ואם אדע משהו, אודיעך דבר. אלדדשיחה 00:44, 17 באפריל 2010 (IDT)
אבר נטורליך: "Zu Aachen, auf dem Posthausschild // Sah ich den Vogel wieder, // Der mir so tief verhaßt! Voll Gift // Schaute er auf mich nieder". בסך הכל בן-ציון הוא מתרגם מחונן ומתמודד יפה עם הקשיים הבלתי-אפשריים שהיינה מעמיס על העברית הארכאית שלו. אבל כאן פשוט נתקעתי. ‏Harel‏ • שיחה 00:46, 17 באפריל 2010 (IDT)
בבילון מתרגם "שאת" כ-majesty, dignity. נראה לי שלכך הכוונה, נכון? כלומר, משהו כמו "ממרום שבתה", "ממרום מעמדה". אלדדשיחה 00:51, 17 באפריל 2010 (IDT)
יכול להיות שזו הדרך שלו להתמודד עם auf jdn. niederschauen. כל הכבוד!! ואני חשבתי לתומי שהמ"ם היא חלק מהמלה... תהיה לי בריא ‏Harel‏ • שיחה 00:53, 17 באפריל 2010 (IDT)
(-: גם אתה לי! אלדדשיחה 00:57, 17 באפריל 2010 (IDT)

שיחה:ג'ון פורסיית'עריכה

מה "לא שימוש הוגן"? 109.186.67.149 12:20, 18 באפריל 2010 (IDT)

שיחה:ג'ן קרופהעריכה

שלומות! מה שלומך? זמן רב מדי חלף!

(אשמח לחוות דעתך בדף המקושר בכותרת). נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 15:25, 18 באפריל 2010 (IDT)

אכן, זמן רב מאוד! מה שלומך?
חג שמח! אלדדשיחה 16:59, 18 באפריל 2010 (IDT)
השם הועבר ל"שיחה:ג'ין קרופה". אלדדשיחה 22:18, 18 באפריל 2010 (IDT)
תודה רבה. שלומי טוב מאד ושלומך? נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 23:39, 18 באפריל 2010 (IDT)
בסדר :) מאז חג החירות אני עוסק ברה-ארגון מסיבי. זה מצליח, אבל דורש המון המון השקעה. אלדדשיחה 23:54, 18 באפריל 2010 (IDT)

בקשונתעריכה

היי אלדד, ראיתי שאתה דובר קצת פולנית, תוכל בבקשה לומר לי מה כתוב כאן, צילמתי את זה במסע לפולין אבל שכחתי איפה... זכור לי רק שזה אנדרטה לפולנים שהצילו יהודים באיזה כפר. אליסףשיחה • 22:11, 18 באפריל 2010 (IDT)

הפתיח, כלומר, השורה שמעל, אומרת: בהצילם חיים של אחרים, הקריבו את עצמם - ואח"כ, כמדומני, מופיעה שורה של שמות. הצצתי בשלט די במהירות. אם זה חשוב לך, אוכל להתעמק בו עוד, ולנסות לבדוק את המכלול (אבל בהמשך, לאו דווקא כרגע). אלדדשיחה 22:16, 18 באפריל 2010 (IDT)
אם תוכל, פשוט אני רוצה לדעת אם אני יכול לשים את התמונה הזו בערך כלשהו. אליסףשיחה • 22:20, 18 באפריל 2010 (IDT)
ניסיתי עכשיו לפענח את היתר, אבל המילים לא ברורות, לצערי (הצלחתי לפענח "בהסתירם" ו"יהודים" בהמשך, אבל כל מיני מילים באמצע לא ברורות... חבל שלא צילמת את האנדרטה בהגדלה, ומלפנים). אלדדשיחה 22:21, 18 באפריל 2010 (IDT)
ניסית עם זום? אליסףשיחה • 22:23, 18 באפריל 2010 (IDT)
זה לוח זיכרון לזכר בני הזוג יוזף וויקטוריה אולמה (אנ') מהכפר מרקובה שליד ז'שוב, שהוצאו להורג עם ילדיהם על שניסו להציל יהודים במלחמה. הכיתוב אומר:

Ratując życie innych, złożyli w ofierze własne.
Józef Ulma, jego żona, Wiktoria oraz ich dzieci:
Stasia, Basia, Władziu, Franuś, Antoś, Marysia, Nienarodzone
Ukrywając ośmiu starszych braci w wierze, Żydów z rodzin Szallów i Goldmanów, zginęli wraz z nimi w Markowej 24 III 1944 r. z rąk niemieckiej żandarmerii.
Niech ich ofiara będzie wezwaniem do szacunku i okazywania miłości każdemu człowiekowi!
Byli synami i córkami tej ziemi, pozostają w naszym sercu

יש לך פה בסוף תרגום מכונה של זה. יש בערך עליהם גם תמונה חזיתית נאה של האנדרטה. אביעדוס • ה' באייר ה'תש"ע, 22:46, 18 באפריל 2010 (IDT)
כן, היא יותר טובה משלי. תודה רבה. אליסףשיחה • 22:51, 18 באפריל 2010 (IDT)
בבקשה. גם שלך נחמדה.. חוץ מהשם המאוד ספציפי "אנדרטה בפולין"; למה לא "האנדרטה בפולין"? :) אביעדוס • ה' באייר ה'תש"ע, 22:54, 18 באפריל 2010 (IDT)
לא יודע, אין לי כוח להתחיל לחשוב על שם מיוחד, חוץ מזה שרק עכשיו אני יודע מה הייעוד שלה. אליסףשיחה • 23:00, 18 באפריל 2010 (IDT)

המשתמש 12qwaszx מנסה לפנות אליך.עריכה

המשתמש:12qwaszx ניסה לפנות אליך דרך דף שיחה. אני משער שמדובר בך מכיוון שהשארת לו אזהרה בדף השיחה. חשבתי שעדיף שאתה תענה לו כי פנה אליך. ~ שמוליק - שיחה 17:50, 19 באפריל 2010 (IDT)

ממש לא... לא אני השארתי את האזהרה, רק שמי שהשאיר את האזהרה לא חתם, לצערי. אילו אני הייתי מזהיר אותו, הייתי גם ממשיך לענות לו ומנסה ללמד אותו. לא רציתי למחוק את דבריו מדף השיחה, למרות שאני לא נוגע לעניין, כי זה נראה לי לא מנומס. עכשיו, איך יוצאים מה"תסבוכת"? :-) אלדדשיחה 17:52, 19 באפריל 2010 (IDT)
טוב, תודה, שמוליק - הגבתי אצלו בדף השיחה (הסברתי שאני לא יכול ללמד אותו לכתוב ערכים בוויקיפדיה). אלדדשיחה 17:58, 19 באפריל 2010 (IDT)
חזרה לדף המשתמש של "אלדד/ארכיון59".