לונג'ין עריכה

ערב טוב, חג שמח,
ראיתי ששינית מהשם אגאסי ל- אגאזי. מדוע? Agassie בצרפתית לא יכול להיות אגאזי. זה נהגה אגאסי. אלדדשיחה 21:02, 4 ביוני 2022 (IDT)תגובה

ערב טוב! השם Agassiz נהגה "אגאסי" בהגיה האמריקאית, ואילו בצרפתית (כפי שמקובל להגותו בשוויץ) הוא נהגה "אגאזי". להערכתי, משום שהערך מיועד לדוברי העברית, ניתן להשתמש בכל אחת משתי צורות ההגיה האלה (האמריקאית או הצרפתית), כאשר הנקודה היחידה עליה אני מעריך שחשוב יהיה להקפיד היא על האחידות לכל אורך הערך: במידה וההעדפה תיהיה לכיוון ההגיה האמריקאית "אגאסי", חשוב לשנות את תעתיק השם באופן אחיד בכל הערך ל"אגאסי", ובמידה וההעדפה תיהיה לכיוון ההגיה הצרפתית "אגאזי", חשוב לשנות את תעתיק השם באופן אחיד בכל הערך ל"אגאזי". Genève Diamant - שיחה 21:21, 4 ביוני 2022 (IDT)תגובה
חידשת לי. באמת, בשווייץ הוגים אגאזי משהו שנכתב בסוף ssiz? למיטב ידיעתי, בצרפתית, כאשר יש ss זה חייב להיות ס, ולא ז. הנה הגיית השם בצרפתית מתוך Forvo. העניין הוא שכאן אני מעריך שההוגים הם צרפתים, וכנראה לא שווייצרים. ובכל זאת. ומה שמעניין, דבר נוסף, בהגייה שומעים את ה-z, כלומר, ההוגים כאן הוגים גם את ה-z הסופית. אני הייתי מעריך שלא יהגו את ה-z הסופית, אבל שפת האם שלי היא עברית, לא צרפתית  . אלדדשיחה 21:59, 4 ביוני 2022 (IDT)תגובה
אגב, אני חושב שמקור שם המשפחה הזה הוא בשם העיר Agiez בשוויץ, אם כי אדרש למחקר נוסף כדי לאמת את הסברה הזו :) Genève Diamant - שיחה 22:20, 4 ביוני 2022 (IDT)תגובה