العربية | English | español | italiano | עברית | русский
Movicon-regards.gif
שלום, Moran 12, וברוך בואך לוויקיפדיה!
כדי לסייע לך להצטרף לעורכים ולעורכות באפשרותך:

If you can't read Hebrew, click here.בברכה,

דניאל צבי 11:58, 11 במרץ 2007 (IST)[]

מעילעריכה

שלום מורן, הערך שיצרת אינו עומד בסטנדרטים של ויקיפדיה. אם את/ה מעוניינ/ת לעבוד עליו, ניתן לעשות זאת במשתמש:Moran 12/מעיל. כאשר הערך יהיה מוכן, אני אעביר אותו למרחב הערכים. הייתי ממליץ לך לתרגם את הערך מאנגלית (זה וזה) על מנת שהתוצאה תהיה טובה.

את/ה מוזמנ/ת לפנות אליי עם כל שאלה. בברכה, תומאס 08:59, 23 באפריל 2007 (IDT)[]

היי מורןעריכה

ראשית כל, נהוג אצלנו לחתום בסוף כל הודעה בשם המשתמש שלנו, תאריך ושעה. אפשר לעשות זאת ידנית, אבל זה לא כל כך נח, או אוטומטית, בעזרת החזקת מקש ה-SHIFT ולחיצה 4 פעמים על המקש שנמצא בקצה השמאלי העליון של המקלדת, מתחת למקש ה-ESC ומשמאל למקש ה-1, מקש שמופיעים עליו 3 הסימנים הבאים: ; ~ ְ

מעבר לזה, גם נהוג לשרשר אצלנו הודעות, ממש כמו בפורומים, רק שכאן הדבר נעשה ידנית בעזרת הקשת נקודותיים - :, לפני האות הראשונה של הודעתך, כמספר רמות השרשור הנדרשות (למשל, לתגובה להודעה הזו נדרשת רמת שרשור אחת ולכן עליך להוסיף לפני תגובתך רק פעם אחת נקודותיים).

מעבר לדברים אלה, אני מסכים עם דברי תומאס מלמעלה, לפחות על פי המדיניות הנוהגת והמיושמת כרגע באתר, נראה שהערך מעיל שכתבת, כמו שהוא, יימחק במחיקה מהירה. להערכתי ערך צריך לכלול לפחות 2 פסקאות כדי להמנע בבטחון ממחיקה מהירה, כך שאני מציע שתנסה להרחיב את הערך שלך בעזרת הקישורים לוויקי האנגלית שתומאס הביא, או לחילופין בעזרת מקורות בעבר, דוגמת אלה: [1], [2], [3], [4], [5], [6]. כמובן, באנגלית יש אינספור מקורות טובים לאין שיעור. יחסיות האמת 11:40, 23 באפריל 2007 (IDT)[]

הפרוטוקולים של זקני ציוןעריכה

היי מורן. האם יש סיבה שאת מחליפה "בכדי" ל"כדי"? לא הייתה שום סיבה שהצלחתי למצוא לכך בערך הפרוטוקולים של זקני ציון. בברכה, רותם 23:37, 26 באפריל 2007 (IDT)[]

שלום רותם. בוודאי שיש סיבה - המילה "בכדי" לא קיימת בעברית. ואני בן Moran 12 23:39, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
קודם כל, סליחה :) אלי כולם פונים בלשון זכר (או לפחות פנו בהתחלה). על פי מילון אבן שושן המילה בכדי בהחלט קיימת. האם ראית במקום כלשהו בוויקיפדיה החלטה להחליף את "בכדי" ב"כדי"? רותם 23:46, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
אני זוכר שהיה פעם דיון כזה, הרבה לפני שמורן היה כאן ואפילו את. נקבע שצריך להיות כדי, אבל לעשות זאת ידנית ולא עם בוט. אם יש למישהו כוח לחפש בארכיון הבוט (לי אין) זה בטח יימצא, לפני שנה פלוס. מגיסטר 23:54, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
אם אינני טועה, קיים בוט כלשהו בוויקי שאמור לדאוג להחלפת "בכדי" ב-"כדי". המילה הנכונה היא "כדי", לא "בכדי". תיאור תכלית - כדי. "בכדי" משמשת בהקשרים אחרים. לכן כדאי לתקן, כמעט בכל מקום, בכדי => כדי. חוץ מ... "לא בכדי", כמובן. אלדדשיחה 23:56, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
אין כמו אלדד בהתרת סבכים לשוניים. תבורך! ומורן, סליחה :) רותם 23:57, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
מצאתי, דווקא לא כזה מזמן. מגיסטר 23:58, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
וכל אחד יכול להשתתף בדיונים שם? ומה זה בעצם עושה? Moran 12 23:59, 26 באפריל 2007 (IDT)[]
כן, זכרתי. מה שמתמיה אותי כבר לא מעט זמן שהבוט הזה בקושי פועל... אני מניח שצריך להריץ אותו במיוחד, מחדש - ונדב לא נמצא כאן, מה שאומר שצריך ליידע את יוני שיכלול מילה זו בבוט(ים) שלו. אלדדשיחה 00:00, 27 באפריל 2007 (IDT)[]
אבל כתוב שם "נדחה". אני מניח שלא רצו להסתכן בשינוי גורף, אלא העדיפו שינוי ידני. Moran 12 00:03, 27 באפריל 2007 (IDT)[]
אה, זה מסביר... אכן, צריך לתקן ידנית. אלדדשיחה 00:04, 27 באפריל 2007 (IDT)[]
אז אמשיך לתקן. Moran 12 00:06, 27 באפריל 2007 (IDT)[]

בכדי --> כדיעריכה

אם ברצונך להחליף מילה זו בכל הפרוייקט אז כיוון שיש אלפי מופעים מומלץ ביותר להעלות את הנושא בויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים, שם יוכלו להתייחס לנושא בצורה מסודרת. יש בעייה עם "בכדי המים" למשל, אבל יש פתרונות טכנולוגיים של בוט חצי-אוטומטי שאפשר להפעיל אם צריך. ‏DGtal‏ 21:33, 29 באפריל 2007 (IDT)[]

שלום!
ראה בבקשה את הדיון למעלה - הסתבר שכבר היה דיון כזה והוחלט לשנות את זה ידנית. Moran 12 21:34, 29 באפריל 2007 (IDT)[]
עכשיו ראיתי. אגב, המסקנה המוסכמת של הדיון הייתה שלא להפעיל בוט, אבל לא הייתה הסכמה מלאה לטענה ש"בכדי" היא טעות לשונית. אבל אני לא חזק בלשון, אז לא אתערב. ‏DGtal‏ 21:40, 29 באפריל 2007 (IDT)[]
גם אלדד, שהבנתי שהוא אחד העורכים הבכירים פה, תמך בגרסתי. Moran 12 21:50, 29 באפריל 2007 (IDT)[]
אין עורך בכיר או זוטר, כולם שווים (ההבדל הוא רק בסמכויות עריכה מסויימות). ‏DGtal‏ 21:54, 29 באפריל 2007 (IDT)[]
אחלה Moran 12 21:55, 29 באפריל 2007 (IDT)[]

החלפה שגויה שביצעת: אלכסנדר השניעריכה

מדוע בוצעה ההחלפה? כיצד תדע מתי מדובר באלכסנדר השני קיסר רוסיה ומתי באפיפיור אלכסנדר השני?

הרי יש הצאר אלכסנדר השני. נראה לי שמצאתי לפחות הפניה שגויה אחת (אם לא יותר). הנה, בערך "אוכרנה". תוכל להסביר? אלדדשיחה 08:37, 15 ביוני 2007 (IDT)[]

כן, הערך הזה הוא חלק ממיזם פיצול פירושונים ואפשר לראות בקלות מי זה מי על פי הערך. המקרה המדובר הוא טעות - כשעורכים בעזרת מפצל פירושונים נפתח חלון עם גלגלת קטנה וכנראה שגלגלתי יותר מדי בטעות. Moran 12 08:41, 15 ביוני 2007 (IDT)[]
לפי איזה אלגוריתם החלפת? אם תגיד לי מהו האלגוריתם, אולי אוכל לעלות על ערכים נוספים כמו האוכרנה, שבהם בוצעה הפניה שגויה (ב"הפניה שגויה" כוונתי לקישור שגוי). אלדדשיחה 08:47, 15 ביוני 2007 (IDT)[]
בבקשה - http://8ln.org/cgi-bin/disambig.pl Moran 12 08:57, 15 ביוני 2007 (IDT)[]
כשאני לוחץ על הקישור שציטטת לעיל, אני מתבקש להקיש שם וסיסמה. אני מעריך שלא לזה התכוונת. אולי תוכל לכתוב לי כאן איזו מחרוזת הוחלפה ל"אלכסנדר השני קיסר רוסיה", ואיזו ל"האפיפיור אלכסנדר השני". זה יהיה פשוט יותר. אלדדשיחה 08:59, 15 ביוני 2007 (IDT)[]
זה בלתי אפשרי או לפחות אני לא יודע איך לעשות את זה. אם אתה רוצה, אתה יכול לבדוק לפי התרומות שלי. זה לא כל כך הרבה ערכים - כ40. Moran 12 09:01, 15 ביוני 2007 (IDT)[]
אני מקווה שזאת הייתה החלפה חד-פעמית. עברתי עכשיו על כל הערכים הקשורים לאפיפיור - זה היה פשוט יותר, כי יש רק חמישה, ומצאתי שכולם נכונים. מכאן אצטרך להניח שכל ההחלפות שהיו קשורות לצאר היו נכונות. אלדדשיחה 09:19, 15 ביוני 2007 (IDT)[]
מצוין. Moran 12 09:47, 15 ביוני 2007 (IDT)[]

מיזם דפי פירושוניםעריכה

תודה לך על תרומת למיזם! אך שימי לב - בסיום העבודה על ערך מסויים, יש להעביר עליו קו ולהוסיפו (ללא קו) לרשימת הדפים שתוקנו. אם יש צורך בכך, אבקשך לעבור בשנית על ההוראות ולמלא אחריהן, על מנת שיהיה לנו סדר ולא בלגן. בברכה, שמובבה 23:32, 16 ביוני 2007 (IDT)[]