המנון פולין
מזורקת דוֹמבּרוֹבסקי (בפולנית: Mazurek Dąbrowskiego), או "עוד לא אבדה פולין" היא ההמנון הלאומי של פולין. זוהי גרסה של השיר המקורי שנכתב על ידי יוזף ויביצקי בשנת 1797, שנתיים לאחר חלוקת פולין השלישית. ההמנון הולחן כמזורקה, ריקוד פולני עממי, אך מחבר הלחן אינו ידוע. השיר ידוע גם בשמו המקורי "שיר הלגיונות הפולנים באיטליה" או בשם "עוד לא אבדה פולין" – מילותיו הראשונות של השיר.
מילות הבית הראשון על גלויה הנושאת את הכותרת "שיר הלגיון" | |
מדינה | פולין |
---|---|
שפה | פולנית |
מילים | יוזף ויביצקי |
לחן | עממי |
תאריך מעמד רשמי | 1926 |
שמות נוספים |
עוד לא אבדה פולין (Jeszcze Polska nie zginęła) |
ⓘ? |
מטרתו המקורית של השיר הייתה לחזק את המורל בקרב החיילים הפולנים שנלחמו תחת פיקודו של יאן הנריק דומברובסקי עבור נפוליאון בונפרטה בכיבושו את איטליה. הרעיון המרכזי בשיר הוא שפולין, אף על פי שאינה עצמאית, לא אבדה כל עוד הפולנים חיים ונלחמים בשמה.
ההמנון אומץ רשמית על ידי הרפובליקה הפולנית השנייה בשנת 1926, ומעמדו מעוגן בחוקת פולין, כמו גם הדגל והסמל.
מילות השיר עריכה
תרגום לעברית | תעתיק עברי | פולנית |
---|---|---|
עוד לא אבדה פולין, |
יֶשְצֶ'ה פּוֹלְסְקַה נְיֶה זְגִינֶוַה |
Jeszcze Polska nie zginęła, |
- ^ אציל פולני שהתפרסם כלוחם ופטריוט במלחמות מול הקוזאקים במרד חמלניצקי, ותמך במלך פולין בתקופת הפלישה השוודית לפולין במאה ה-17. לאחר שהוביל לניצחון במלחמה מול שוודיה חזר לפולין כדי להגן על החזית המזרחית מול רוסיה.
- ^ בסיה היא שם פרטי לבנות בפולנית, מקביל לשם ברברה. בבית זה מתוארות דמויות דמיוניות המייצגות את העם.
מדיה עריכה
מנגינת ההמנון הפולני | |
לעזרה בהפעלת הקובץ |
ראו גם עריכה
קישורים חיצוניים עריכה
- מידע על היצירה "המנון פולין" באתר מיוזיק בריינז
- אתר המוזיאון להמנון הלאומי (בפולנית)