Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen, רי"ב 12

קנטטה מאת יוהאן סבסטיאן באך

Weinen, Klagen, Sorgen, Zagenעברית: בכי, אנחות, דאגות, ייאוש), רי"ב 12, היא קנטטה שהלחין יוהאן סבסטיאן באך בעת שהתגורר בוויימאר. הוא הלחין את היצירה לכבוד יום ראשון השלישי שאחרי הפסחא וניצח על הביצוע הראשון שלה ב-22 באפריל 1714 בכנסייה שבמבצר העיר.

הכנסייה במבצר ויימאר, בה ביצע וניצח באך על יצירותיו

היסטוריה ומילים עריכה

ב-2 במרץ 1714 התמנה באך למנהל הקונצרטים של הדוכס בוויימאר. בתפקיד זה היה אחראי בין השאר להלחין יצירה חדשה, בעיקר מסוג הקנטטה הדתית, מדי חודש עבור בית התפילה הדוכסי[1]. רי"ב 12, שהולחנה באפריל, הייתה הקנטטה השנייה בתקופה זו, לאחר רי"ב 182 שהולחנה לכבוד יום ראשון של הדקלים במרץ. נוסח הקריאה ליום ראשון השלישי שלאחר הפסחא הוא מאיגרת פטרוס הראשונה[2] ומהבשורה על-פי יוחנן על ישו המבשר לתלמידיו על הביאה השנייה[3]. הלברית מתארת את הסבל שעל הנוצרים לסבול והיא נכתבה כנראה על ידי סלומון פרנק, משורר הדוכס בוויימאר, שכתב את רוב הטקסטים לקנטטות של באך בתקופת ויימאר. רעיון הסבל לקוח מפסוק 19 בקטע הקריאה מאיגרת פטרוס. החלק השלישי של הקנטטה הוא ציטוט ממעשי השליחים: "דֶּרֶךְ צָרוֹת רַבּוֹת עָלֵינוּ לְהִכָּנֵס לְמַלְכוּת אֱלֹהִים"[4]. החלק הרביעי מביע את הרעיון שסבלו של ישו מביא נחמה לנוצרי המעונה; החלק החמישי קורא למאמין ללכת אחר ישו גם בעת סבל; החלק השישי מבטא את האמונה שלאחר כל צער תבוא שמחה ולאחר כל אבל – נחמה. הקנטטה נחתמת במזמור של סמואל רודיגסט, העוסק בהשגחתו התמידית של אלוהים.

לאחר שעבר באך ללייפציג והתמנה למנהל המוזיקה בכנסיית תומאס הקדוש, הוא ביצע שם את היצירה שוב ב-30 באפריל 1724[5].

הוא עיבד את פתיחת קטע המקהלה הראשון לחלק Crucifixus במיסה בסי מינור[6]. פרנץ ליסט השתמש אף הוא בקטע זה כבסיס להלחנת היצירות לכלי מקלדת מספר 179 ו-180 ברשימת יצירותיו.

מבנה והרכב מבצע עריכה

הקנטטה נכתבה עבור שלושה סולנים, אלט, טנור ובס ומקהלה בת ארבעה קולות. הכלים המשתתפים הם חצוצרה, אבוב, בסון, שני כינורות, שתי ויולות ובאסו קונטינואו. לקנטטה שבעה חלקים:

  1. סינפוניה בפה מינור
  2. מקהלה: Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen (בכי, אנחות, דאגות, ייאוש)
  3. רצ'יטטיב: Wir müssen durch viel Trübsal (דרך צרות רבות)
  4. אריה לאלט: Kreuz und Kronen sind verbunden (צלב וכתר כרוכים יחדיו)
  5. אריה לבס: Ich folge Christo nach (אלך אחר כריסטוס)
  6. אריה לטנור: Sei getreu, alle Pein (היה נאמן, כל המכאובים)
  7. מקהלה: Was Gott tut, das ist wohlgetan (מה שאלהים עושה, לטובה הוא עושה)

הקלטות עריכה

היצירה בוצעה והוקלטה רבות על ידי מנצחים ידועים, בהם גוסטב ליאונהארדט, ג'ון אליוט גרדינר, טון קופמן וסיגיסוולד קאוקן[7].

קישורים חיצוניים עריכה

הערות שוליים עריכה