שיחה:ניקולאיה טיטולסקו

תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת Ewan2 בנושא סופרלטיבים

שם הערך מתועתק לא נכון עריכה

צריך להיות ניקולאה טיטולסקו - ניקולאיה הוא תעתיק של NICOLAIE ולא של NICOLAE. ליש - שיחה 06:33, 2 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

שם הערך שובש על ידי מומחה מפוקפק בנושא. ראה ההיגוי בסרטוני וידאו עריכה

השם ניקולאה הקורא העברי עלול לקרוא אותו NICOLAA או NICOLAHE. הרומנים ציינו הרבה שנים את הדיפוטונג ye על ידי האות e- היו כותבים epure _(ארנב)למרות שמבטאים iepure, כפי שכותבים היום. מאותה תקופה נשארו שרידים בשמות כמו Nicolae Nae וגם כמה מלים כמו el ea (הוא היא) שבהם מבטאים "יֶ‏ל" יא". זאת הסיבה שאת השם Nicolae צריכים לתעתק בעברית ניקולאיֶ‏ה. למרות שיש חלק מרומנים הכותבים השם הזה Nicolaie ‏(185000 ב"מבחן גוגל", לעומת מעל 2000000 בשביל Nicolae) יש התנגדות לצורת כתיב זו Nicolaie מפני שהיא פונטית מדי, כפי שכפו בזמנם הבלשנים בשרות השלטון הקומוניסטי). מפריעה לרומנים גם האסוציאציה עם השם הרוסי ניקולאי. יש ויקיפדים שהתערבו בויקיפדיה האנגלית ושינו את התעתיק הבינלאומי של ניקולאיה צ'אושסקו לניקולא-ה (עם היאט) צ'אושסקו מסיבה זאת. אבל למעשה רוב הרומנים אינם מבטאים היאט בין a ו e ואומרים איֶ‏ה .

שמעו למשל את הקריין בסרט על הלוויית הכדורגלן הרומני ניקולאיה דוברין: http://www.youtube.com/watch?v=hYfq7hIBzAk

  • כאן יכולים לשמוע היגוי של השם של ניקולאיה צ'ואשסקו אבל חסר הe שבסוף

(וה גם u הסופי מבוטא בצורה אנגלית, למרות שכתבו נכון oo http://inogolo.com/pronunciation/d418/Nicolae_Ceausescu הנה שיר כנסייתי לחג המולד על ניקולאיה הקדוש: http://www.youtube.com/watch?v=PEnrIRJF-K4

  • סרטון עם פירוש דידקטי של השיר של ניקולאיה לביש "מות האיילה".

http://www.calificativ.ro/Moartea_Caprioarei___Comentariu_Video-a20241.html

שם המשורר ניקולאיה לאביש מופיע ברגעים הראשונים של הסרטון.

שיבוש דומה לזה של "ניקולאה" ניסה החבר אריה לעשות גם במקרה השם הרומני ,George אבל לא היה עקבי. ב2005 תיעתק נכון ג'ורג'ה אנסקו אבל כעבור כמה שנים עבר לצורה המשובשת ג'אורג'ה אמיל פאלאדה.

Ewan2 - שיחה 02:39, 4 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

ראו ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 3#Nicolai Nicolae ו-Nicolaie.ליש - שיחה 08:32, 4 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
בלי כל ידע על גלגולי הכתיב הרומני לדורותיו ובמקום לשמוע איך מבטאים הרומנים את השם הזה שנשאר עם כתיב פחות פונטי .

טוב ששיבשת עכשיו גם את השם של ג'ורג'ה אנסקו לתפארת הויקיפדיה העברית. אתה יכול להודות לי שהעליתי את תשומת לבך. Ewan2 - שיחה 18:53, 4 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

אני לא מבין את זה. שניכם אנשים בוגרים וחכמים. אי אפשר להגיע להסכמה בלי התקוטטויות אינסופיות בעשרות ובמאות דפי שיחה? גילגמש שיחה ביקרת כבר במיזם היובל? 19:15, 4 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
לצערי כל הניסיונות שלי כשלו. במקרה שלפנינו Ewan דחה את הפיתרון של הוויקיפדים הרומנים, שהיה מקובל גם על אלדד (ראו לעיל). גם במחלוקות האחרות, יש לי תחושה שאני מדבר אל הקיר, לדוגמה בשיחה:יעקב יצחק נימירובר#בוררות, הצעתי שיבחר בורר לפי טעמו מבין הבירוקרטים ואפילו לא טרח לענות לי, אך המשיך להציג את תלונותיו, בנושא נימירובר, בדפי שיחה אחרים. בברכה. ליש - שיחה 19:21, 4 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

יש לקצר את שם הפרק השני עריכה

אין כל הצדקה לשם פרק כה ארוך. אם עוסק בשלושה נושאים ניתן לחלקו ל- 3 פרקים Hanay שיחה ראית את פורטל הארכאולוגיה? 08:37, 30 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

כן זה מה שאני עושה. גרטרוד - שיחה 08:53, 30 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
אחרי העריכות הוצא הקטע על ההפרעות של הפאשיסטים האיטלקים בישיבת חבר הלאומים והיה אפשר להבין שטיטלסקו קרא ברברים לאתיופים והמצב היה בדיוק להפך. החזרתי את ההתיחסות להפרעות של הפאשיסטים האיטלקים לנאום של היילה סלאסיה. אני מודה על העריכה אבל צריך להיזהר פן השמטת פרטים תגרום להבנה לא נכונה.Ewan2 - שיחה 22:35, 5 בפברואר 2010 (IST)תגובה

דעה בלתי משוחדת בקשר לתעתוק השם לעברית עריכה

אבי, דובר רומנית כשפת אם, טוען שיש לתעתק: ניקולאיה טיטולסקו (ניקולאיֶ‏ה, עם ניקוד), שמבטא את ההיגוי הקרוב ביותר בעברית לשם זה. Ranbar - שיחה 23:05, 8 בדצמבר 2010 (IST)תגובה

אולי תשאל את אבא שלך איך צריך לתעתק את השמות NICOLAIE ו-NICULAIE, כי יש גם שמות כמו Nicolaie Hoanţă Niculaie_Goia? דרך אגב, זה לא מפתיע שיהיו טיעונים כאלה, לא בכל מקום ברומניה דיברו את הניב המקובל כשפה ספרותית - יש ניבים שונים בחבלים השונים, במיוחד בפרובינציה. בברכה. ליש - שיחה 23:09, 8 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
ועוד משהו, אם אבא שלך גם קורא רומנית, הוא מוזמן לקרוא חלק מהדיון על כך בוויקיפדיה הרומנית כאן וכאן, כל החלק התחתון של הדף. בברכה. ליש - שיחה 23:44, 8 בדצמבר 2010 (IST)תגובה

כפי שאפשר להבין, רק ליש מדבר את הניב המקובל ורומנית ספרותית.

התשובה לחידון שהעלה היא פשוטה: ניקוֹלאיָה טיטולסקו עם חולם אחרי ק, ניקוּלאיֶה גויה עם שורוק אחרי ק.

שחזור השם ניקולאיה טיטולוסקו נעשה בצורה שרירותית, על ידי אדם מכובד ככל שיהיה, אבל שאינו חי ברומניה מגיל 16 ודיבר עברית כל חייו הבוגרים, לא עשה מבחני בגרות ולימודי אוניברסיטה ברומניה, אין לו השמיעה נכונה כל כך בעיניני שפות ולעומת זאת יש לו דעות מקוריות משלו (זכותו)על התעתיק מרומנית לעברית, חלקן דעות קדומות ולא נכונות, כמו במקרה הזה. כבר בערך הזה ביצע כמה העברות שם ושחזורים תוך זלזול מוחלט בדעות אחרות ("לא אחוס על רגשותיך", "אין לי בדל של כבוד אליך" וכו)Ewan2 - שיחה 23:33, 17 בינואר 2011 (IST)תגובה

במקרה של Nicolae Nae Stroe הרומנים מבטאים לרוב aie- oie. אבל זה נכון שיש מומחים שאינם אוהבים מסיבות פוליטיות את הקרבה לשם הרוסי Nicolai ולפעמים היו רוצים לעודד את ההיגוי המאולץ עם היאטוס. המורים בבית ספר מצד שני קיבלו בקורת על כך שמלמדים לבטא מסיבות דידקטיות בצורה שגויה גם את este el era ללא i. "כל רומני אמיתי"

יגיד למעשה ניקולאיה, נאיה ,סטרויה. (כל סקוטי אמיתי, כמו שהעיר לי אמיר אהרוני).Ewan2 - שיחה 13:58, 18 בינואר 2011 (IST) השחקן היהודי נ. סטרויה stroe (לפי אריה ענבר בלבד - "ניקולאה סטרואה" ) היה שר את הפזמון עם חרוזים: Alo, aici e Stroe, vă roagă să- i daţi voie זאת מפני שזה מתחרז בדיוק. oe עם oie/. ביו טיוב אין סיכוי שמישהו יבטא את ניקולאיה עם glottal stop כלשהו וזאת לא בגלל בורות. זאת הסיבה שאבא של רנבר זוכר כי אומרים ניקולאיה טיטולסקו. Ewan2 - שיחה 14:03, 18 בינואר 2011 (IST)תגובה

פעם כתבו את ie גם מלים אחרות ברומנית בצורת e בלבד ללא i ‏ băeţi epure pae bae במקום băieţi iepure paie baie. כתיב זה נשאר בשמות Nicolae Stroe Nae. ברומנית .הנה דוגמה של הכתיב הישן הזה כפי שהיה בשימוש במאה 19 -התחלתה המאה 20, שבו מופיעיות הצורות Nicolae voevod . קוראים זאת "ניקולאיה ווייבוד" (או ווייווד).
 
NICOLAE VOEVOD

Ewan2 - שיחה 14:56, 19 בינואר 2011 (IST)תגובה

בכל סרטון וידאו בyou tube למשל על הכדורגלן Nicolae Dobrin או על צ'אושסקו עצמו וכו אפשר לשמוע כי מבטאים ניקולאיה. קריין רומני אומר צ'אושסקו ניקולאיה בדקות הראשונות סרטון על מעצרו. נכון הוא שבבית ספר יש מורים שעל מנת שהתלמידים יידעו לכתוב נכון לימדו להגות בצורה שגויה את este el ele כאילו זה "אל" אלה " וכו., כך תלמידים רבים יכולים לבטא בצורה כזאת גם את Nicolae בשיעורי קריאה. גישה זו קיבלה בקורת . עוד משהו. הרומנים חוששים מאוד שהזרים לא יבלבלו את השם Nicolae עם Nikolai הרוסי. הם שונאים את הדמיון לרוסית ןלכן כשזר ישאל אותם יכולים להכחיש שמבטטאים שם i. גם בספרות העברית כולל של היסטוריונים ילידי רומניה יש שכותבים ניקולאי - בטעות - במקום ניקולאיה. אבל זה בגלל דימיון ההיגויים. שוכחים להוסיף ה.Ewan2 - שיחה 00:44, 9 בפברואר 2011 (IST)תגובה


קישור שבור עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:40, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2 עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:40, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 3 עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:40, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 4 עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:41, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 5 עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:41, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 6 עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:41, 15 במאי 2013 (IDT)תגובה

סופרלטיבים עריכה

מלא בסופרלטיבים. נראה לא אובייקטיבי. איש השלג - שיחה 12:52, 27 במרץ 2016 (IDT)תגובה

עשיתי כמה תיקונים. היה אחד הנואמים הטובים ביותר של רומניה ובתקופתו הצטיין בכך גם בזירה האירופית והבינלאומית, בעצרות של חבר הלאומים. ניתן למצוא ציטוטים בנוגע לכך. בארצו וגם בחו"ל גישתו הפטריוטית והדמוקרטית זוכה להכרה די רחבה. כמובן הוא מושמץ על ידי יריביו מן המחנה הימני הרדיקלי.Ewan2 - שיחה 22:49, 27 במרץ 2016 (IDT)תגובה
חזרה לדף "ניקולאיה טיטולסקו".