פתיחת התפריט הראשי

א יידישע מאמע

סופי טאקר

אַ ײִדישע מאַמע (קרי: "אַ יִידִישֶה מַאמֶה"; ביידיש: 'אמא יהודייה') הוא שיר יידי שנכתב והולחן בארצות הברית על ידי המשורר היהודי-אמריקאי ג'ק ילן (Yellen). השיר, במנגינתו של לב פּולק (Lew Pollack), התפרסם כוודוויל החל משנת 1925 על ידי האמנים בל בייקר וסופי טאקר ומאוחר יותר על ידי האחיות ברי.

בשנת 1928, לאחר מות אמה, הזמרת היהודייה-אמריקאית סופי טאקר הקליטה את השיר באולפני קולומביה, בביצוע שהקפיץ את השיר למקום החמישי ברשימת השירים המושמעים בארצות הברית. התקליטון עם השיר באנגלית על צד אחד וביידיש בצדו השני נמכר במיליוני עותקים. ב-1967 לאו פולד שילב את מילות השיר מיידיש ומאנגלית לרצועה אחת והפך אותו ללהיט בשאר העולם. מאז תורגם השיר למספר שפות, זכה לעשרות ביצועים מפי זמרים שונים, ונחשב לשיר היידי המפורסם ביותר. אחד הביצועים המרשימים של השיר בוצע אף על ידי מלך החזנים בתקופתו, ר' יוסף רוזנבלט.

השיר תורגם לעברית על ידי אבי קורן ובוצע על ידי מספר זמרים וחזנים, בהם יפה ירקוני ודודו פישר.

השיר מתאר את געגועיו של הבן אל אימו שנפטרה, מספר על החושך שנפל על הבית בפטירתה של האם שהייתה האור של הבית, ועל געגועיו הקשים. המנגינה שלו נוגה ועצובה ופורטת על נימי הלב.

בשנת 2003, השיר בוצע בסדרת הסיטקום לילדים, הפיג'מות, בסצנה בה הלהקה הופיעה בבית אבות בביצועו של נג'י, אחד מפיצולי האישיות של קובי שהוא דמות של עיראקי זקן, בטענה ש"כל הזקנים יודעים יידיש מגיל מסויים", כך על פי גרי, שארגן להם את ההופעה.

מילות השירעריכה

איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן,
זאָגט מיר װער עס קען:
מיט װעלכע טײַערע פֿאַרמעגנס
בענטשט גאָט אַלעמען?
...

פזמון:
אַ ײִדישע מאַמע,
עס גיבט ניט בעסער אין דער װעלט
אַ ײִדישע מאַמע,
אױ, װײ, װי ביטער װען זי פֿעלט!
װי שײן און ליכטיק איז אין הױז
װען די מאַמע איז דאָ;
װי טרױעריק פֿינצטער װערט װען גאָט
נעמט איר אױף עולם הבא!
...

קישורים חיצונייםעריכה