המנון קנדה
ההמנון הלאומי של קנדה הקרוי בשם "הו קנדה!" קיים בשני נוסחים שונים - בשפה האנגלית והצרפתית.
מדינה | קנדה |
---|---|
שפה | צרפתית ואנגלית |
מילים |
אדולף-בזיל רותייה (צרפתית) |
לחן | Calixa Lavallée |
תאריך מעמד רשמי | 1980 |
שמות נוספים |
ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓇᖕᒥᓂ ᓄᓇᕗᑦ! |
ⓘⒾ | |
היסטוריה
עריכההשיר "הו קנדה" נכתב בצרפתית על ידי קליסקה לוואלה ואדולף בזיל רוטיה[1], כשיר פטריוטי צרפתי-קנדי עבור "האגודה של סן ז'אן בפטיסט". השיר בוצע לראשונה ב־24 ביוני 1880 ב"יום סן ז'אן בפטיסט", החג הלאומי של קוויבק. הגרסה האנגלית מבוססת על שיר של רוברט סטנלי וויר מ-1908 והיא איננה תרגום של הנוסח הצרפתי.
השיר שימש באירועים פנימיים של קנדה, בעוד ההמנון הלאומי של האימפריה הבריטית ששימש בתור ההמנון הלאומי בקנדה[1]. ב־1 ביולי 1980 אומץ "הו קנדה" להמנון הרשמי של קנדה. אחרי קבלת ההמנון החדש, ההמנון הישן הפך להמנון המלכותי, ומשתמשים בו לציון לשבח המושל או ברגע שבני המשפחה המלכותית נמצאים במדינה. הוא מנוגן גם ברוב האירועים הממלכתיים כגון הלוויות ויום זיכרון לחיילים (וטרנים).
בחודש יוני 1980, בטרם קיבל ההמנון מעמד רשמי, פנה הקונגרס היהודי-קנדי (CJC) לממשלה בבקשה להשמיט את המילה "צלב" מן הגרסה הצרפתית של ההמנון[2] אך הבקשה לא התקבלה.
ב-2018 תיקן הפרלמנט את השורה השלישית של השיר על מנת להופכו לשווה מבחינה מגדרית[3].
מילות ההמנון
עריכהתרגום לעברית | אנגלית |
---|---|
הו קנדה! |
O Canada! |
צרפתית | |
הו קנדה! |
Ô Canada! |
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה- המנון קנדה, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)
- המנון קנדה, באתר Discogs (באנגלית)
- מידע על היצירה "המנון קנדה" באתר מיוזיק בריינז
- מידע על הרצועה "המנון קנדה" באתר ספוטיפיי
- שמיעת ההמנון הקנדי (אורכב 27.08.2010 בארכיון Wayback Machine)
הערות שוליים
עריכה- ^ 1 2 ההימנון, מעריב, 6 ביוני 1980
- ^ Cjc Asks Removal of Words ‘the Cross’ from Canada’s Unofficial National Anthem, 26.6.1980 באתר JTA
- ^ בשם השוויון המגדרי: קנדה משנה את ההמנון, באתר הארץ, 1 בפברואר 2018