פתיחת התפריט הראשי

הו אלוהים ברך את מדינתנו מלאוויצ'יצ'ווה: Mlungu dalitsani Malaŵi) הוא ההמנון הלאומי של מלאווי.

המנון מלאווי
Mlungu dalitsani Malaŵi
Flag of Malawi.svg
מדינה מלאווימלאווי  מלאווי
שפה צ'צ'ווה
מילים מייקל-פרדריק פאול סאוקה
לחן מייקל-פרדריק פאול סאוקה
שנת מעמד רשמי 1964
להאזנה (מידעעזרה)
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg

השיר הולחן ונכתב על ידי מייקל-פרדריק פאול סאוקה ואומץ כהמנון לאומי ב-1964 כתוצאה מתחרות שירה.

מילות ההמנוןעריכה

תרגום חופשי לעברית צ'צ'ווה

הו אלוהים, ברך את ארצנו מלאווי,
שמור אותה, ארץ של שלום.
הסר מעלינו כל אויב, רעב, מחלה וקנאה.
יחד את לבבנו כולנו כאחד,
למען אשר לא נפחד עוד.
ברך את מנהיגנו, כל אחד ואחד,
ואמא מלאווי

מלאווי שלנו, ארץ כה הוגנת,
ארץ פורייה ואמיצה, ארץ חופשיה.
מבורכת באגמים, אוויר הרים צלול ומרענן,
מבורכים אנו.
גבעות ועמקים, קרקע כה עשירה ונדירה,
הענק לנו שפע של חינם.
עצים ויערות, מישורים כה רחבים,
כולם - מלאווי היפהפייה.

בואו כולנו נתאחד,
לבנייתה של מלאווי, לנצח חופשיים.
באהבה, להט ונאמנות,
למענה, את מיטבנו ניתן.
בין בעיתות של מלחמה, בין בעיתות של שלום,
המטרה, אחת היא,
בנים ובנות בחוסר אנוכיות,
עמלים במלאכת בניית ארצנו.

Mlungu dalitsani Malaŵi,
Mumsunge m'mtendere.
Gonjetsani adani onse,
Njala, nthenda, nsanje.
Lunzitsani mitima yathu,
Kuti tisaope.
Mdalitse Mtsogoleri nafe,
Ndi Mayi Malaŵi.

Malaŵi ndziko lokongola,
La chonde ndi ufulu,
Nyanja ndi mphepo ya m'mapiri,
Ndithudi tadala.
Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu,
N'mphatso zaulere.
Nkhalango, madambo abwino.
Ngwokoma Malaŵi.

O Ufulu tigwirizane,
Kukweza Malaŵi.
Ndi chikondi, khama, kumvera,
Timutumikire.
Pa nkhondo nkana pa mtendere,
Cholinga n'chimodzi.
Mayi, bambo, tidzipereke,
Pokweza Malaŵi.

ראו גםעריכה