זיווגים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ עימוד בפרק קישורים חיצוניים; סדר בפרק קישורים חיצוניים (בוט סדר הפרקים)
לא מוצדק לפרט על פרק אחד סתמי עם כל הכבוד לאורחת הישראלית
תגיות: שוחזרה עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 45:
== השראה ==
לעיתים קרובות עלתה ביקורת על כך שהסדרה היא מעין גרסה בריטית של הסדרה "[[חברים]]", בעיקר בגלל הפורמט הדומה - שלושה בנים ושלוש בנות בגילאי ה-30 לחייהם עם קשרים רומנטיים בין חלק מהם. רבים השוו גם את הפאב בסדרה לבית הקפה ''Central Perk'' שב"חברים". יוצר הסדרה ציין דווקא את הסדרה "[[סיינפלד]]" כמקור השראה משפיע יותר.
 
==נקודה ישראלית==
הפרק החמישי בעונה הראשונה עושה שימוש נרחב בישראל ובעברית. ג'ף פוגש בפאב בחורה ישראלית שמוצאת חן בעיניו והוא בעיניה, אך עקב הבדלי שפה הם לא זוכים לממש את משיכתם. שמה לא צוין מעולם, כי עקב אי הבנה מבין ג'ף ששמה בישראל הוא [[שדיים]]. את הבחורה מגלמת ישראלית המתגוררת בארצות הברית בשם ענת דיכטוולד{{הערה|[https://tr.instela.com/m/anat-dychtwald--i8457 תמונה של ענת דיכטוולד מתוך הסדרה]}}{{הערה|{{IMDb|nm0245623|ענת דיכטוולד}}}}. הפרק משתמש בטכניקה בלתי שגרתית - ג'ף מדבר באנגלית והבחורה בעברית ללא כתוביות לצופה האנגלי, ובסוף הסצנה היא מוקרנת מחדש מהכיוון ההפוך - הבחורה מדברת באנגלית וג'ף בשפה שנשמעת לעיתים דומה לספרדית, אך למעשה הומצאה על ידי השחקן, שוב ללא כתוביות. רק אז מגלה הצופה שלא מבין עברית את המשמעות האמיתית של השיחה.
 
==תגובות וביקורת==