ערבית מצרית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Esperfulmo (שיחה | תרומות)
Esperfulmo (שיחה | תרומות)
←‏תחביר ומורפולוגיה: [eɾˈɾˤɑːgel ˈdæ] [elˈmɑɾˤɾˤɑ ˈdi]
שורה 49:
 
[[כינוי רמז|כינויי הרמז]] בערבית מצרית מופיעים אחרי [[שם עצם|שם-העצם]], ולא לפניו כמקובל בניבים אחרים של ערבית. לדוגמה:
*<span style='font-size:115%; font-family:"Simplified Arabic", "Times New Roman", Arial, "Arabic Transparent", "Microsoft Sans Serif", "DejaVu Sans"' dir="rtl">الراجل '''ده'''</span>‏, {{IPA|[eɾˈɾɑːgeleɾˈɾˤɑːgel ˈdæ]}} (אֶרְ-רַאגֶל '''דַה''' = האיש הזה)
*<span style='font-size:115%; font-family:"Simplified Arabic", "Times New Roman", Arial, "Arabic Transparent", "Microsoft Sans Serif", "DejaVu Sans"' dir="rtl">المرة '''دي'''</span>‏, {{IPA|[elˈmɑɾːɑelˈmɑɾˤɾˤɑ ˈdi]}} (אֶלְ-מַרַּה '''דִי''' = האישה הזאת)
לעומת המקובל בניבים של הלבאנט: <span style='font-size:115%; font-family:"Simplified Arabic", "Times New Roman", Arial, "Arabic Transparent", "Microsoft Sans Serif", "DejaVu Sans"' dir="rtl">'''هذا''' الرجل</span> ('''הַאדַ'א'''-רַגֻ'ל = האיש הזה), <span style='font-size:115%; font-family:"Simplified Arabic", "Times New Roman", Arial, "Arabic Transparent", "Microsoft Sans Serif", "DejaVu Sans"' dir="rtl">'''هذي''' المرة</span> ('''הַאדִ'י'''-לְ-מַרַה = האישה הזאת).