מש"ל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 8:
בתקופת ה[[רנסאנס]] שבו הקהילה המדעית השתמשה בעיקר ב[[לטינית]], הביטוי היווני תורגם גם הוא ל[[לטינית]] כ-'''quod erat demonstrandum''', או בראשי התיבות '''.Q.E.D''' במשמעות מעט שונה: ''מה שהיה להוכיח''. אחד מהשימושים המפורסמים בביטוי הלטיני נמצא בספר [[תורת המידות (אתיקה)|תורת המידות]] של [[ברוך שפינוזה]] שנחשב ל[[יצירת מופת|יצירת המופת]] שלו.
 
ב[[אנגלית]] ישנו פירוש [[הומור|הומוריסטי]] לראשי התיבות בלטינית: ''Quite Easily DoneDemonstrated'', שתרגומו המילולי הוא: ''נעשהמוכח די בקלות''.
 
==ביטויים שקולים בשפות זרות==