תוכן שנמחק תוכן שנוסף
בורבור (שיחה | תרומות)
שורה 101:
::אין סיבה לחרוג מכללי התעתיק (ובמקרה זה - מ[[ויקיפדיה:כללים לתעתיק מקטלאנית]]) אלא במקרים חריגים שהשתרשו כמו למשל [[דניס ברגקמפ]]. זה לא המקרה כאן. התעתיק "ז'ורדי" הוא הנכון (כמו ב[[ז'ורדי סאוואל]], [[ז'ורדי פרה-סרדה]], [[פלאו סן ז'ורדי]], [[ז'ורדי פוז'ול]] ו[[ז'ורדי טריאס]]). [[משתמש:Botend|Botend]] - [[שיחת משתמש:Botend|שיחה]] 13:47, 22 באפריל 2015 (IDT)
:::אני חושב שהנושא הזה הוא מעבר לתחום הכדורגל. בנוסף התעתיק ל-ג' הוא מאנגלית בחלק מהמקרים. בספרדית זה סרחיו (ולא סרג'יו). ‏[[משתמש:ישרון|ישרון]] • [[שיחת משתמש:ישרון|<small>שיחה</small>]] 18:39, 22 באפריל 2015 (IDT)
 
 
== תיאו וולקוט ==
 
היי גמל תימני,
 
אם שמת לב בפרק על משפחתו שאביו של וולקוט הוא ממוצא ג'מייקני.
אשמח אם תשים לב יותר לדברים כאלה.
 
תודה,
 
בורבור
 
בורבוראנמיגור 12:52, 13 ביולי 2015 (IDT)