פלביוס מיתרידטס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
הרחבה
הרחבה
שורה 2:
 
בערך בשנת 1486 הוא חי בפראטה, ליד [[פרוג'ה]], בביתו של [[ג'ובאני פיקו דלה מירנדולה]], אותו לימד ארמית. בהקשר זה הוא מפורסם כמי שתרגם עבור פיקו לה לה מירנדולה את ה"ביבליותקה קבליסטיקה" (Bibliotheca Cabalistica), קובץ גדול של ספרות קבלית. בימינו נחשב הקובץ הזה כחריג במסגרת הספרות הקבלית, ומכיל גם תוספות בלתי מייצגות.
תרגומים לטיניים נוספים שלו כוללים את 'אגרת תחיית המתים' של ה[[רמב"ם]], נוסח קדום (בשם 'ספר הגאולה') של פירוש [[מורה נבוכים]] מאת [[אברהם אבולעפיה]], פירושו של ה[[רלב"ג]] ל[[שיר השירים]], תרגום לטיני מתוך תרגומו העברי של [[יהודה רומנו]] ל'מאמר הויית ההקשים' (נראה כי מיתרידטס לא ידע שהמדובר ביצירה לטינית כבר במקורה, שמחברה הוא הכומר אגידיוס איש רומא). פלביוס כתב גם את "De Tropis Hebraicis" - העוסקת בביטויי השפה העברית. ברומא היה בין המומחים המעטים היחידים שתירגמו מערבית, ו[[פרדריקו דה מונטפלטרו, דוכס אורבינו]] ({{אנ|Federico da Montefeltro}} נפטר 1482), הטיל עליו לתרגם עבורו את [[הקוראן]].
 
כמה חוקרים שיערו, ללא בסיס מוכח, כי פלביוס מיתרידטס אינו אלא המקובל [[יוחנן אלימנו]] (בן יצחק), אף הוא בן התקופה שלימד את [[ג'ובאני פיקו דלה מירנדולה]] בסוף שנות ה-1480.