תיקוני הזוהר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 27:
תיקוני הזוהר נכתב ב[[ארמית]]. מדובר בארמית שונה מהארמית של התלמוד ומסוגננת בשונה מספר הזוהר.
 
כיום קיימים מספר תרגומים וביאורים לספר תיקוני הזוהר כמו גם לספר הזוהר עצמו. אחד מהם ומהמפורסמים שבהם הוא הספר [[מתוק מדבש (ספר)|מתוק מדבש]] של המקובל ה[[ירושלים|ירושלמי]] רבי [[דניאל פריש]], מראשי ישיבת [[שער השמים (ישיבה)|שער השמים]] ותלמידו המובהק של ה[[אדמו"ר]] רבי [[אהרן ראטה]]. הספר המופיע בסדרה מרובת כרכים כתרגום מתחת ללשון הזוהר, כתוב בשפה עממית יותר ובהסברים קבליים פשטניים, מתוך מטרה להביא את הספר לקהל הרחב. פירוש נפוץ נוסף הוא "מלאכת הסולם" על תיקוני הזוהר שכתב המקובל הרב [[הרב מרדכי שיינברגר|הרב מרדכי שיינברגר.]].
 
===מנהגים ללמוד בספר===