רי צ'ון-הי – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: לעיתים |
||
שורה 1:
{{שם בסדר המזרחי|רי|שפה=קוריאני}}
[[קובץ:רי צ'אן-הי.jpeg|ממוזער|200px|רי צ'אן-הי במהלך מבזק החדשות על הצלחת הניסוי האטומי הצפון קוריאני]]
'''רי צ'אן הי''' (ב[[קוריאנית]]: '''리춘히''';{{כ}} נולדה ב-[[1943]]) היא מגישת חדשות לשעבר של הטלוויזיה של [[קוריאה הצפונית]] (KCTV). היא בולטת במיוחד בשל הטון הרגשני
==ראשית חייה==
רי נולדה ב-[[1943]] למשפחה ענייה בנפת טונגצ'ון שבמחוז גנגוון, בתקופת [[הכיבוש היפני בקוריאה]]. הסיבה לטיפוחה על ידי ממשלת קוריאה הצפונית הייתה בשל המעמד הכלכלי הנמוך שלה, שנחשב לסימן לנאמנות פוליטית במדינה. רי למדה [[מיצג|אומנות בימתית]] באוניברסיטת [[פיונגיאנג]] לתיאטרון וקולנוע ולאחר מכן החלה לעבוד בטלוויזיה הממלכתית של קוריאה הצפונית.
שורה 9:
לאחר פרישתה לגמלאות סיפרה רי לרשת תקשורת ממשלתית סינית שהיא ממשיכה לעבוד מאחורי הקלעים ולאמן את הדור הבא של מגישי החדשות.{{הערה|1=[https://www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2017/09/05/north-koreas-pink-lady-broadcaster-once-again-serves-up-earth-shaking-news-with-a-smile/?utm_term=.105744ffe6f1 Derek Hawkins, Count on North Korea’s ‘pink lady’ broadcaster for joyful news of bombs and missiles, Sep 5, 2017, washington Post]}}
==סגנון==
רי זכתה לשבחים מהרשויות הצפון קוריאניות בשל קולה המהדהד, הלך נפשה המרשים וצחות לשונה היוצאת מן הכלל. היא ידועה בשל סגנון ההגשה המלודרמטי שלה.
ב-[[1994]], כאשר הודיעה רי על מותו של [[קים איל-סונג]], היא בכתה בזמן השידור. באופן דומה, כאשר היא הודיעה על מותו של [[קים ג'ונג-איל]] ב-[[2011]], היא נראתה כמי שכובשת את דמעותיה.{{הערה|1=[https://web.archive.org/web/20150915222532/thelede.blogs.nytimes.com/2011/12/19/with-word-of-leaders-death-come-tears-on-state-tv/ Harris, Elizabeth A.; Mackey, Robert (19 December 2011). "The Lede: On North Korean State Television, News of the Leader's Death and Floods of Tears". The New York Times. ISSN 0362-4331. Archived from the original on 15 September 2015.]}} סגנונה המלודרמטי הומחז כפרודיה בדמותה של "קים בונג צ'ה", כתבת צפון קוריאנית בתוכנית הטלוויזיה ה[[סינגפור]]ית בשפה האנגלית The Noose. סרטונים שלה עם כתוביות מסולפות הופיעו גם בפרק Put It Down בסדרה [[סאות' פארק]] ב-[[2017]].
|