טייס חלל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 9:
 
==טרמינולוגיה==
בשפות שונות טסי החלל מכונים מנווטי כוכבים או יקום, ועושים שימוש בסיומת ה[[יוונית]] "נאוט" (ναύτης - נאוטיס, "מלח"). למילה האנגלית Astronaut, שעושה שימוש גם בעברית, התחילית היוונית "אסטרון" (ἄστρον, "כוכב"). ב[[רוסית]]: למילה "קוסמונאוט" (Космона́вт, "קוסמונאבט" או "קוסמונאפט") התחילית ה[[יוונית]] "קוסמו", כלומר קוסמוס (κόσμος, "יקום"). ב[[מנדרינית תקנית|סינית]]: "טייקונאוט" נגזר מהמילה 太空 (טייקונג) שפירושה "החלל החיצון". מונח זה משמש למעשה באמצעי התיקשורתהתקשורת באנגלית. בטקסטים סינים רשמיים, טייס חלל סיני נקרא "האנגטיאן יואן"(航天员) - "כח - [[אדם]] לניווט בחלל". ב[[צרפתית]]: המילה "ספאסיונאוט" נגזרת מ-Espace (אספאס)-חלל.
נגזרת מ-Espace (אספאס)-חלל.
 
==היסטוריה==