חמש שעות מפריז – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות) מ בוט החלפות: לעיתים |
בוט סדר הפרקים (שיחה | תרומות) מ סדר בפרק קישורים חיצוניים (בוט סדר הפרקים) |
||
שורה 42:
===שפת הסרט===
שפתו העיקרית של הסרט היא [[עברית]]. גם לינה, שעלתה מרוסיה, שולטת היטב בעברית, אך עם ידידיה, עולים אף הם, היא משוחחת לעיתים ב[[רוסית]]. שפה נוספת הנשמעת בסרט היא [[צרפתית]], שפתם של ה[[שאנסון|שאנסונים]] החביבים על יגאל, שלהם הוא מאזין תוך כדי נהיגה במונית.
==ביקורת==
שורה 55:
==קישורים חיצוניים==
{{קישורי קולנוע}}▼
* [http://www.unitedking.co.il/5hours/ חמש שעות מפריז] - אתר הסרט
* [http://www.filmfund.org.il/?id=11&nom=3361 חמש שעות מפריז] - אתר קרן הקולנוע הישראלי
שורה 60 ⟵ 61:
* {{סינמסקופ|"חמש שעות מפריז", הביקורת|2689|14.11.2009}}
* אורית הראל, [http://www.motke.co.il/SelectedArticle.aspx?ArticleID=5713 ביקורת קולנוע: חמש שעות מפריז], באתר "מוטק'ה", 16.11.2009
▲{{קישורי קולנוע}}
==הערות שוליים==
|