אלמגסט – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ קישורים פנימיים
אין תקציר עריכה
שורה 2:
'''אלמגסט''' הוא השם המקובל היום [[ספר|לספרו]] של ה[[אסטרונומיה|אסטרונום]] היווני [[תלמי (אסטרונום)|תלמי]], שהתפרסם במהלך [[המאה ה-2]] לספירה. הספר, בן 13 הכרכים, נחשב ליצירת הפאר של האסטרונומיה היוונית, והוא מציג גרסה משוכללת של [[המודל הגאוצנטרי]] לפיו כוכבי הלכת נעים סביב [[כדור-הארץ]] לפי [[אפיציקל]]ים - מודל שהיה מקובל על הקהילה המדעית עד לעבודותיו של [[יוהנס קפלר]] במאה ה-16. משום כך נחשב ספר זה לאחד הספרים החשובים והמשפיעים בתולדות המדע.
 
הספר תורגם פעמיים לשפה הערבית במאה ה-9 (אחת מהן במימונו וחסותו של החליף [[אל-מאמון]]). אלמגסט תורגם לראשונה מן היוונית ללטינית בידיבסביבתו של הנרי אריסטיפוס, אך התרגום המשפיע יותר (מערבית ללטינית) נעשה מאוחר יותר, בידי גרהרד מ[[ג'רארדו דה קרמונה]] בשנת 1175. גם הערבים שבו ותרגמוהו לערבית (הפעם היה זה [[נסיר א-דין א-טוסי]] בשנת 1273). הספר השתמר אצל ה[[ערבים]] ורק במהלך [[המאה ה-16]] [[חיבור אבוד|התגלה מחדש]] לאירופים. גילויו היה בין הגורמים שעכבו את קבלת [[המודל ההליוצנטרי]].
 
הספר נקרא בתחילה ב[[יוונית]] Μαθηματικἠ Σύνταξις {{כ}}(''Mathematikē Sýntaxis'', "חיבור מתמטי"), ובמהדורות מאוחרות יותר כונה Ἡ Μεγάλη Σύνταξις {{כ}} (''Hē Megálē Sýntaxis'', "החיבור הגדול") ואחר כך Ἡ μεγίστη{{כ}} (''Hē Megistē'', "הגדול ביותר"). בגרסה ה[[ערבית]] הפך השם ל- الكتاب المجسطي (אלכתאב אלמג'סטי, "הספר הגדול"), ומשם זה נגזר כינויו בלשונות אירופה, אלמגסט.