בוטביניק - קפבלנקה אברו 1938 – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Yoavd (שיחה | תרומות)
Yoavd (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 42:
| 18d = שני הצדדים השלימו את ההכנות. הרגלי ב-א4 אבוד, אבל הלבן השלים את ההכנות לפריצה במרכז הלוח.
| 21l = אחרת הפרש השחור יוכל לחזור למשחק בצורה יעילה לאחר פג5!, פניו של הפרש הלבן ל-ו5 ו-ד6 ורגלי ו' יפרוץ את ההגנה של המלך השחור. קפבלנקה עדיין לא מוטרד מהעננים באופק. בכל הקריירה שלו הוא תמיד הצטיין ביכולת הגנתית מעולה תוך שימוש במשאבים מצומצמים.
| 30l = הרץ הלבן "מתאבד" אבל מאלץ את המלכה השחורה לנטוש את המלך ולשחרר את דרכו של הרגלי הלבן.
 
 
 
 
| pgn =
[Event "AVRO"]
שורה 74 ⟵ 70:
 
[[קטגוריה:משחקי שחמט מפורסמים]]
{Otherwise the isolated knight is able to come back into
the game extremely effectively after Nb3-c5! Now Black has to take his
opponent's threats more seriously - the white knight is heading for f5 and d6,
and the advancing f-pawn could be a battering ram that will crack open the
black castled position. But Capablanca cannot be frightened by these shadows
on the horizon. The stubborn proponent of economy was famous for an
astonishing ability to defend his king with a minimum of resources while his
main army was gaining an advantage elsewhere. Sonst kann der isolierte
Springer mit Nb3-c5! sehr effektiv wieder ins Spiel kommen. Jetzt muß Schwarz
die gegnerischen Drohungen sehr ernst nehmen: der weiße Springer strebt über
f5 nach d6, und der vorrückende f-Bauer könnte bald als Rammbock gegen die
Rochadestellung des weißen Königs aufbrechen. Aber Capablanca ließ sich von
den dunklen Wolken am Horizont nicht einschüchtern. Der große Verfechter von
Ökonomie im Schach war berühmt für seine erstaunliche Fähigkeit, den eigenen
König mit einem Minimum an Material zu verteidigen, während der Hauptteil
seiner Streitkräfte auf der anderen Seite Vorteile errang.} g6 22. f4 f5 {
Forcing the opening of the e-file and an exchange of rooks. Öffnet die
e-Linie und erzwingt den Turmtausch.} 23. exf6 Nxf6 24. f5 {Getting closer to
the black king. Rückt näher an den schwarzen König.} Rxe1 25. Rxe1 Re8 {Using
a tactical trick to protect the knight on f6: 26.fxg6... (variation).
Capablanca was reducing White's attacking potential, however, from now on he
had no choice but to join the club of chess masterpieces. Unfortunately he was
sitting on the wrong side of the board! In the event of Capablanca benutzt
einen taktischen Trick, um den Springer auf f6 zu verteidigen. Er will das
Angriffspotential seines Gegners reduzieren und schafft dabei ein Meisterwerk
der Schachkunst - nur leider saß er an der falschen Seite des Brettes! Auch
nach} (25... Rf8 26. Qf4 {White's attack is also unstoppable, e.g. ist der
weiße Angriff unaufhaltsam, z.B.} Qa2 27. fxg6 $1 Qxb2 (27... hxg6 28. Qg5) 28.
g7 $1 Kxg7 29. Nf5+ Kh8 30. Qd6 Rf7 (30... Kg8 31. Qg3+) 31. Qxf6+ {mating.})
26. Re6 $1 (26. fxg6 hxg6 27. Rxe8+ Nxe8) 26... Rxe6 {Now instead of being
consumed in the flame of the attack the modest f-pawn is making a dream career.
The appearance of this powerful ally for the white queen was impossible to
avoid: Anstatt in den Flammen des Angriffs einzugehen, hat der bescheidene
f-Bauer eine Traumkarriere. Es war auch unmöglich, diesen mächtigen
Verbündeten der weißen Dame zu stoppen:} (26... Kg7 27. Rxf6 $1 Kxf6 28. fxg6+
Kxg6 (28... Ke7 29. Qf7+ Kd8 30. g7) 29. Qf5+ Kg7 30. Nh5+ Kh6 31. h4 $1 Rg8
32. g4 Qc6 33. Ba3 $1 {with mate to follow.}) 27. fxe6 Kg7 28. Qf4 Qe8 {The
queen must return Die Dame muß zurückkehren:} (28... Qa2 $2 29. Nf5+ {with
mate in five.} gxf5 30. Qg5+ {etc.}) 29. Qe5 Qe7 {# Attack and defence have
reached a faltering parity, each side needs reserves to decide an epic battle
in its favour. The question is whose minor piece from the forgotten flank is
faster? Black's knight is going to use the same route Ncb3-a5-c6, but what
about the sleeping white bishop? Angriff und Verteidigung haben ein
instabiles Gleichgewicht erreicht, bei dem jede Seite zusätzliche Kräfte
benötigt, um diese epische Auseinandersetzung erfolgreich zu bestehen. Die
Frage ist nur: wessen Leichtfiguren lassen sich schneller vom vergessenen
Damenflügel in das Kampfzentrum bringen. Der schwarze Springer will die
gleiche Route zurück nehmen: Ncb3-a5-c6. Aber was ist mit dem schlafenden
weißen Läufer?} 30. Ba3 $3 {If the first move of the bishop, 12.Bb2?, was just
a bad joke, then the second little step from b2 to a3 has created a drama! The
kamikaze act forces the black queen to leave her king again, this time not
voluntarily, and to unblock the ambitious pawn which is running for the
biggest prize. Der erste Zug dieses Läufers, 12.Bb2?, war ein schlechter
Scherz, der zweite kleine Schritt von b2 nach a3 schafft ein Drama auf dem
Schachbrett! Die Kamikaze-Handlung zwingt die schwarze Dame, abermals ihren
König zu verlassen, diesmal allerdings nicht freiwillig. Dem ehrgeizigen
Bauern wird dabei der Weg freigemacht, so daß dieser nach dem höchsten Preis
greifen kann.} Qxa3 31. Nh5+ $1 gxh5 32. Qg5+ Kf8 33. Qxf6+ Kg8 34. e7 ({Nach}
34. Qf7+ Kh8 35. g3 $1 {with the white king escaping to h3 was also enough,
but hurrying e7 could spoil everything: findet der weiße König auf h3
Unterschlupf. Das wäre auch ein gangbarer Weg gewesen, allerdings sollte Weiß
auf keinen Fall voreilig den Bauern vorspielen und damit alles verderben:} (35.
e7 $2 Qc1+ 36. Kf2 Qd2+ 37. Kg3 Qg5+ 38. Kf3 Nxd4+ $1 39. cxd4 Qg4+ {with
perpetual check.})) 34... Qc1+ 35. Kf2 Qc2+ 36. Kg3 Qd3+ 37. Kh4 Qe4+ 38. Kxh5
Qe2+ {The exchange of queens doesn't help: Der Damentausch hilft nicht weiter:}
(38... Qg6+ 39. Qxg6+ hxg6+ 40. Kxg6 {and now the pawn promotes to queen (or
rook!) with mate. und nun wandelt der Bauer in eine Dame oder einen Turm (!)
um und setzt dabei matt.}) 39. Kh4 Qe4+ 40. g4 {The sad knight on b3 is left
as a silent reproach for Black's stragegical miscalculation in the early
middlegame. Der traurige Springer auf b3 bleibt als stumme Mahnung für die
strategische Fehleinschätzung von Schwarz im frühen Mittelspiel.} Qe1+ 41. Kh5
{and Capablanca's resignation, in my opinion, symbolized the end of an heroic
era of chess titans, dominating the field with their natural genius. Since
this historic moment the professional touch has played a more and more
important role as an integral part of chess, the path to ultimate success. und
Capablancas Aufgabe hat, nach meinem Gefühl, das Ende eines heroischen
Zeitalters im Schach eingeläutet. Ein Zeitalter, in dem die Titanen mit ihrem
natürlichen Genie das Feld beherrschten. Danach war es die professionelle
Haltung, die eine immer wichtigere Rolle spielte und letztendlich den Weg zum
Erfolg ebnete.} 1-0