ב. טראוון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Alfista17 (שיחה | תרומות)
Alfista17 (שיחה | תרומות)
שורה 32:
*1926 '''אונית המתים''' Das Totenschiff - תרגם מגרמנית [[צבי ארד (משורר)|צבי ארד]] והופיע בשנת 1983 בהוצאת [[זמורה, ביתן - מוציאים לאור]].
*1927 '''האוצר של סיירה מאדרה''' Der Schatz der Sierra Madre - תרגם מגרמנית [[צבי ארד (משורר)|צבי ארד]] יצא בארץ בהוצאת [[זמורה, ביתן - מוציאים לאור]] בשנת 1985.
*1929 '''השושנה הלבנה''' Die Weiße Rose - תרגם מגרמנית אפרים ברוידא ([[הוצאת שטיבל]], 1932;[[עם עובד]], 1962); תרגמה מאנגלית עינת שמיר, (הוצאת [[תמוז]], 1986).
*1936 '''מרד התלויים''' Die Rebellion der Gehenkten - תרגמה מאנגלית את הספר [[עליזה נצר]] הופיע בהוצאת [[עמיחי (הוצאת ספרים)|עמיחי]] בשנת 1964.