נוסח איטליה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
#1Lib1Ref הוספת מחזור שד"ל ואחידת קמחא דאבישונא
#1Lib1Ref נוסח לדור ודור
שורה 16:
* ב[[תפילת ערבית]] של [[שבת]] אומרים את [[ברכת מעריב ערבים]] ואת [[ברכת אמת ואמונה]] בנוסח מיוחד ל[[שבת]].
* ב[[עמידה]] של [[תפילת ערבית]] של [[שבת]] אומרים את נוסח "ומאהבתך" במקום "אתה קדשת".
* בתפילת עמידה, אומרים את נוסח ברכת השם בנוסח 'לדור ודור', המוכרת מחזרת הש"ץ בנוסח אשכנז, אפילו בתפילת הלחש.{{הערה|יש לציין שבסידורי האיטלקיםבימות המודרנייםהשנה, עשואומרים שילוב בין הנוסחאותנוסח "לדור ודור נגיד גדלך" לבין "לדור ודור המליכונמליך לא-ל",{{הערה|הלל המוכרמשה מנוסחסרמוניטה החסידיםואנג'לו מימיםמרדכי נוראיםפיאטילי, '''[https://docs.wixstatic.com/ugd/8cabfe_8954c7312bed451c8acc0181387928df.pdf בסידוריםסדר הישנים,תפלות כוללכמנהג מחזורבני שדרומה]''', ירושלים תשע"לד, מופיעעמ' לה}} ואילו בימים נוראים אומרים נוסח "לדור ודור נגיד גדלך" שזהה(בדיוק עםכמו נוסחבנוסח אשכנז בחזרת הש"ץ).{{הערה|הלל משה סרמוניטה ואנג'לו מרדכי פיאטילי, '''[https://docs.wixstatic.com/ugd/8cabfe_f28871ee449a4430be2445b6cd0ce56d.pdf מחזור לראש השנה כמנהג בני רומה]''', ירושלים תשע"ה, עמ' כה.}}
* בין "[[אשרי יושבי ביתך|אשרי]]" שלאחר התפילה לבין "[[ובא לציון]]" אין אומרים את "למנצח מזמור לדוד" מתהילים, אלא הוא חלק מתפילת ה[[תחנון]] של [[שני וחמישי]]. ייתכן שמכאן פשט המנהג בשאר העדות להשמיט אותו בימים בהם לא אומרים וידוי.
* בימות החול, מחזירים את ספר התורה בין אשרי לובא לציון.
שורה 29:
* ה[[קדושה]] בכל התפילות הוא בנוסח "כתר".
 
במנהג האיטלקי המאוחר קיימת השפעה של נוסחי תפילה אחרים שדחקו מסורות איטלקיות קדומות. למשל אצל יהודי העיר [[טורינו]] אומרים בשבת את הנוסח הרגיל של ברכת מעריב ערבים. בקצת קהילות ביטלו את אמירת הקטע "והשיאנו" בראש השנה, ויש האומרים "אתה קדשת" ב[[עמידה]] של ליל שבת במקום "ומאהבתך". ברוב הקהילות, הפסיקו לומר קדושת כתר חוץ מבמוסף, והנוסח המקורי נשמר רק בקהילה האיטלקית ב[[ירושלים]] וב[[פדובה]].{{הערה|הלל משה סרמוניטה ואנג'לו מרדכי פיאטילי, '''[https://docs.wixstatic.com/ugd/8cabfe_8954c7312bed451c8acc0181387928df.pdf סדר תפלות כמנהג בני רומארומה]''', ירושלים תשע"ד, עמ' ח}}
 
==הפיוטים בנוסח איטליה==