רודיארד קיפלינג – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 56:
קיפלינג הואשם גם ב[[אנטישמיות]] שקיבלה ביטוי עיקרי בכתביו האוטוביוגרפיים שהתפרסמו אחרי מותו. בביקורו ב[[ארץ ישראל]] ב-[[1929]] למשל, שלח מכתב לבתו אלסי, בו כתב בין היתר: "יקירתי, יש הרבה גזעים שפלים, אך היהודי, כשהוא מצוי במסה במקום הולדתו, הוא הנתעב מכולם".{{הערה|במקור באנגלית: "My dear, many races are vile but the jew in bulk on his native heath is the Vilest of all"}}{{הערה|1=מכתבי קיפלינג, '''The Letters of Rudyard Kipling''' (ed. Thomas Pinney), vol. V: 1920-1930, University of Iowa Press, 2004, pp. 480-481}} בהמשך המכתב תיאר קיפלינג לבתו את [[הכותל המערבי]] במילים: "האבא והאמא של הסירחון גרים ליד כותל הדמעות של היהודים, שאותו ביקרנו לאחר הביקור ב[[הר הבית|מקום המקדש]] ו[[כיפת הסלע|מסגד עומר]] המקסים."
 
הערתו האנטישמית של קיפלינג נתגלתה, כאמור, רק לאחר מותו, מה שמסביר אולי מדוע זכה לביקורו האדיב של [[נחום סוקולוב]], נשיא [[ההסתדרות הציונית העולמית]] ב-[[1935]], במלאת לו 70 שנה. סוקולוב פגשו ב[[לונדון]], התרשם ממנו עמוקות ותיארו במילים "המתורגמן הנאמן ביותר של האופי האנגלי." הוא גם ציין כי "קיפלינג איננו סופר אנגלי, אלא בריטי, ובריטי משמע: מרא דעלמא. הוא הראה את הבריטי הדורך על במתי ארץ בפנים כאלה, שהוא מכיר את עצמו בהם".{{הערה|[http://benyehuda.org/sokolov/kipling.html פרויקט בן יהודה]}} דברים אלה נכתבו על ידי סוקולוב במאמר שכתב לכבודו בעיתון [[הארץ]] שיצא ב-17 במרץבינואר [[1936]], תחת הכותרת "רודיארד קיפלינג בן 70".
 
==ספריו==